Joint progress report of the Executive directors of the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme | UN | تقرير مرحلي مشترك مقدَّم من المدير التنفيذي لكل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
The secretariat of the UNCCD is headed by the Executive Secretary, Mr. Luc Gnacadja, and based in Bonn, Germany, at: | UN | يتولى رئاسة أمانة الاتفاقية الأمين التنفيذي السيد لوك غناكاديا. ويقع مقر الأمانة في بون بألمانيا، في العنوان التالي: |
President and Chief Executive Officer, National Research Foundation, South Africa | UN | رئيس المؤسسة الوطنية للبحوث ومسؤولها التنفيذي الأول، جنوب أفريقيا |
Work programme of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate for 2013 | UN | بـرنامج عمل المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب لعام 2013 |
The Chair of the Committee arranged for similar public briefings by the Executive Directorate for the wider membership. | UN | وقام رئيس اللجنة باتخاذ الترتيبات اللازمة لتقديم إحاطات عامة مماثلة من المديرية التنفيذية إلى الأعضاء كافة. |
Mr. Braulio Dias, Executive Secretary, Convention on Biological Diversity | UN | السيد بروليو دياس، الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي |
Mr. Osman Mahomed, Executive Chair, Commission on Maurice Ile Durable, Mauritius | UN | السيد عثمان محمد الرئيس التنفيذي للجنة استدامة جزيرة موريشيوس، موريشيوس |
Mr. Carlos Lopes, Executive Secretary, Economic Commission for Africa | UN | السيد كارلوس لوبيز، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Table 5: Resource projections by funding category: Executive direction and management | UN | الجدول 5: توقعات الموارد بحسب فئة التمويل: التوجيه التنفيذي والإدارة |
Regional consultations with major groups and stakeholders: Note by the Executive Director | UN | مشاورات إقليمية مع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة: مذكرة من المدير التنفيذي |
Representative of the Russian Federation in the Executive Council of OPCW | UN | ممثل الاتحاد الروسي في المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
The Secretary-General, the Executive Secretary of the Convention and other senior United Nations officials issued special messages. | UN | ووجه الأمين العام، والأمين التنفيذي للاتفاقية، وغيرهما من كبار مسؤولي الأمم المتحدة رسائل خاصة بالمناسبة. |
Furthermore, project updates were provided to the Executive Secretary and the Director of Administration on an ongoing basis. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري باستمرار موافاة الأمين التنفيذي ومدير شؤون الإدارة بآخر ما يستجد من معلومات. |
The statement of the Executive Director provides a more comprehensive analysis of UNOPS results in 2013. Table 1 | UN | ويتضمن البيان الذي أدلى به المدير التنفيذي تحليلا أشمل للنتائج التي حققها المكتب في عام 2013. |
The director of the department also sits on the Committee as its Executive secretary without voting rights. | UN | ومدير الإدارة عضو أيضا في اللجنة بوصفه أمينها التنفيذي دون أن يكون له حق التصويت. |
The Executive Directorate also engaged closely with other partners on thematic issues of concern to the Committee. | UN | وتعاونت المديرية التنفيذية أيضا تعاونا وثيقا مع شركاء آخرين بشأن المسائل المواضيعية التي تهم اللجنة. |
Accordingly, the agenda for the Executive session was as follows: | UN | وبذلك، فقد كان جدول أعمال الدورة التنفيذية كما يلي: |
UNMIL will also engage closely with the Executive and the Legislature on implementation of the approved constitutional reforms. | UN | وستعمل أيضا البعثة على نحو وثيق مع السلطتين التنفيذية والتشريعية فيما يتعلق بتنفيذ الإصلاحات الدستورية المعتمدة. |
The Executive Directorate also organized a series of regional workshops aimed at developing new ideas for strengthening implementation. | UN | ونظمت المديرية التنفيذية أيضا مجموعة من حلقات عمل إقليمية ترمي إلى تطوير أفكار جديدة لتعزيز التنفيذ. |
Accordingly, the agenda for the Executive session was as follows: | UN | وبذلك، فقد كان جدول أعمال الدورة التنفيذية كما يلي: |
Moreover, a regional Executive board was created to keep track of progress. | UN | علاوة على ذلك، أنشئ مجلس تنفيذي إقليمي لتتبع أوجه التقدم المحرز. |
Coordination with other regional commissions was ensured through regular meetings of the Executive secretaries and chiefs of programme planning. | UN | وجرى ضمان التنسيق مع اللجان الإقليمية الأخرى عن طريق عقد اجتماعات منتظمة للأمناء التنفيذيين ورؤساء تخطيط البرامج. |
The Government stated that an Executive Committee on Illegal Residents has been created to tackle this situation. | UN | وتفيد الحكومة بأنه تم تشكيل لجنة تنفيذية لشؤون المقيمين بصورة غير قانونية لمعالجة هذا الوضع. |
Final country review report and Executive summary agreed upon | UN | الاتفاق على تقرير الاستعراض القُطري النهائي وخلاصته الوافية |
In its recommendation 2, the report recommends that the Executive heads of the United Nations system should: | UN | ويوصي التقرير، في التوصية 2، بأن يقوم الرؤساء التنفيذيون في منظومة الأمم المتحدة بما يلي: |
Mr. von der Schulenburg was the Acting Executive Representative. | UN | وكان السيد فون دِر شولنبرغ ممثلا تنفيذيا بالنيابة. |
The judiciary operates independently of the legislative and Executive branches. | UN | ويعمل نظام القضاء بشكل مستقل عن السلطتين التشريعية والتنفيذية. |
In 2010 it appointed a new Executive Vice President. | UN | ففي عام 2010، عينت نائباً تنفيذياً جديداً للرئيس. |
Ask the Executive officer to join me in the crypto room. | Open Subtitles | أطلب من الضابط التنفيذى أن ينضم لى فى غرفة الشفره |
Human resources: Executive direction and management | UN | الموارد البشرية: التوجيه والإدارة التنفيذيان |
Prepare updated country review report and Executive summary | UN | إعداد تقرير استعراض قُطري مستوفى وخلاصة وافية له. |
In another Executive directive issued in 1992, UNICEF clarified the role of the Office of Internal Audit. | UN | وفي توجيه إداري آخر صدر في عام ١٩٩٢، أوضحت اليونيسيف دور مكتب المراجعة الداخلية للحسابات. |
The provisional agenda has been drafted in consultation with the Bureau of the Executive Board based on the programme of work adopted by the Executive Board at the second regular session of 2012. | UN | وضع جدول الأعمال المؤقت بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي بناء على برنامج العمل الذي اعتمده المجلس التفنيذي في الدورة العادية الثانية لعام 2012. |