Miscellaneous expenditures relate to mailing costs and bank charges. | UN | أمّا النفقات المتنوِّعة فتتعلق بتكاليف البريد والرسوم المصرفية. |
All budget expenditures that are made pursuant to rule 3, paragraph 4, shall be charged to the General Trust Fund. | UN | وتُحسب كل النفقات من الميزانية التي تُدفع عملاً بالفقرة 4 من القاعدة 3 على حساب الصندوق الاستئماني العام. |
Therefore, non-submission of 6 per cent of the planned outputs affects the assurance to be provided on expenditures for project outputs. | UN | وعليه، فإن عدم تقديم 6 المائة من النواتج المقررة يؤثر على الضمان الذي يقدَّم بشأن النفقات الخاصة بنواتج المشاريع. |
In 2012, total expenditures on country projects amounted to $17.3 million, an increase of about 5 million as compared with 2011. | UN | ففي عام 2012، بلغ مجموع نفقات المشاريع القطرية 17.3 مليون دولار، بزيادة قدرها 5 ملايين دولار مقارنة بعام 2011. |
In the Arab States, a vendor submitted fraudulent documentation to justify expenditures in the amount of $44,129 | UN | في الدول العربية، قدّم أحد الباعة وثائق مزورة لتبرير نفقات بمبلغ قدره 129 44 دولارا |
expenditures incurred for non-expendable property are charged to the budget of the period when acquired and are not capitalized. | UN | تُحمَّل النفقات المتكبدة عن الممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التي تم فيها اقتناؤها ولا تتم رسملتها. |
expenditures that do not provide long-term benefits, and therefore do not meet the capitalization criteria, are expensed. | UN | أما النفقات التي لا توفر فوائد على المدى الطويل، ولا تستوفي، بالتالي، معايير الرسملة، فتُصرف. |
The Committee requests that the Secretary-General report all such expenditures from the time of the relocation to Geneva, in the budget for 2016. | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمين العام تقديم تقرير عن كل هذه النفقات في الميزانية لعام 2016، اعتبارا من تاريخ الانتقال إلى جنيف. |
Social expenditures as a proportion of total public expenditure and GDP: | UN | النفقات الاجتماعية كنسبة من مجموع الإنفاق العام والناتج المحلي الإجمالي |
Growing global military expenditures account for an excessively large part of human, financial, natural and technological resources. | UN | وتعتبر النفقات العسكرية العالمية المتزايدة جزءا كبيرا بشكل مفرط من المواد البشرية والمالية والطبيعية والتكنولوجية. |
Bangladesh is deeply concerned about the alarming increase in military expenditures and its negative impact on our development agenda. | UN | وتشعر بنغلاديش بقلق بالغ إزاء الزيادة التي تنذر بالخطر في النفقات العسكرية وأثرها السلبي على خططنا للتنمية. |
Cumulative expenditures since inception total $19.0 million. E. Fund balances and reserves | UN | ويصل مجموع النفقات التراكمية منذ إنشاء النظام إلى 19 مليون دولار. |
The accounting systems of many organizations make it extremely difficult to report on expenditures for prevention only. | UN | وتجعل نظم المحاسبة في منظمات كثيرة من الصعوبة بمكان الإبلاغ عن النفقات لغرض الوقاية فقط. |
(ii) expenditures incurred for non-expendable property are charged to the budget of the period when acquired and are not capitalized. | UN | ' 2` تُحَمَّلُ النفقات المتكبدة فيما يخص الممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التي تُشترى فيها ولا تُرسمل. |
expenditures in favour of Asia and the Pacific, and Latin America and the Caribbean, remained more or less unchanged. | UN | وقد ظلت النفقات الخاصة بإقليم آسيا والمحيط الهادي وإقليم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي دون تغيير تقريباً. |
In terms of figures, this represents a total of 81 interregional projects and 21 regional projects with expenditures in 2013. | UN | ويمثل ذلك، بلغة الأرقام، ما مجموعه 81 مشروعاً أقاليمياً و21 مشروعاً إقليمياً ترتبت عليها نفقات في عام 2013. |
Many urged UNDP to find ways to reduce support expenditures and channel the savings toward programme activities. | UN | وحث الكثيرون البرنامج الإنمائي على إيجاد سبل لخفض نفقات الدعم وتوجيه الوفورات إلى أنشطة البرنامج. |
Arms expenditures represent only a small fraction of the national budget. | UN | ولا تمثل نفقات التسليح إلا جزءا ضئيلا من الموازنة العامة. |
This is worsened by the reality that government expenditures on health services tend to heavily favour those living in urban areas. | UN | وقد زاد ذلك تفاقماً أن الإنفاق الحكومي على الخدمات الصحية يميل إلى التفضيل الشديد للذين يعيشون في المناطق الحضرية. |
Compared to expenditures often seen at the global level, it certainly is not much. | UN | وبالمقارنة بالنفقات التي نشاهدها كثيراً على الصعيد العالمي، فإنها بالتأكيد ليست بالكبيرة. |
Social expenditures as a proportion of total public expenditure | UN | المصروفات الاجتماعية كنسبة مئوية من مجموع المصروفات العامة |
They shall submit monthly statements of expenditures unless otherwise required. | UN | ويقدمون بيانات شهرية للنفقات ما لم يُطلب خلاف ذلك. |
Costs estimates and final expenditures of CCW meetings in 2013 | UN | التكاليف المقدرة والنفقات النهائية لاجتماعات الاتفاقية في عام 2013 |
approved expenditures of up to US$900,000 funded from the General Fund for the finalization of a Treasury Management System; | UN | وافق على مصروفات تصل إلى 000 900 دولار أمريكي تموَّل من الحساب العام لاستكمال نظام إدارة الخزانة. |
:: $10.9 million: relates to various project expenditures incurred during 2005 | UN | 10.9 مليون دولار: يتصل بنفقات مشاريع مختلفة متكبدة خلال 2005 |
Budget expenditures on education, health care, social insurance and social welfare | UN | إنفاق الميزانية على التعليم والرعاية الصحية والتأمينات الاجتماعية والرفاه الاجتماعي |
Some countries covered by the national studies have reported that about 80 per cent of their public expenditures come from foreign assistance. | UN | فقد أفاد بعض البلدان التي شملتها الدراسات الوطنية بأن نحو 80 في المائة من نفقاتها العامة تغطَّى من المساعدة الخارجية. |
Part B also contains tables on expenditures on operational activities of the United Nations system in the least developed countries; | UN | ويتضمن الجزء باء أيضا جداول لنفقات اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في أقل البلدان نموا؛ |
Some of the additional requirements are proposed to be met partially through redeployment of resources from areas where expenditures are not as high as originally estimated. | UN | ويقترح تلبية بعض الاحتياجات اﻹضافية جزئيا عن طريق مناقلة الموارد من المجالات التي لم يرتفع فيها مستوى الانفاق كما كان مقدرا في اﻷصل. |
Regular resources income and expenditures 2001-2010 (in billions of dollars) | UN | إيرادات ونفقات الموارد العادية للفترة من 2001 إلى 2010 |