It also includes a clear set of deliverables for each cluster. | UN | وهي تتضمن أيضاً مجموعة واضحة من النواتج المتوخاة لكل مجموعة. |
A detailed plan will be developed for each area of mainstreaming. | UN | وسيتم وضع خطة عمل تفصيلية لكل مجال من مجالات التعميم. |
:: Estimated future financial resources for each year of the plan period; | UN | :: الموارد المالية المستقبلية المقدرة لكل سنة من سنوات فترة الخطة؛ |
This involved deducting an average of 12.5 per cent of the total debt stock for each year of the base period. | UN | وينطوي هذا على خصم متوسط يبلغ 12.5 في المائة من إجمالي رصيد الديون عن كل سنة من فترة الأساس. |
for each biennium, the situation would need to be reassessed within the context of the regular budget submission. | UN | وسيلزم في كل فترة من فترات السنتين أن يعاد تقييم الوضع في سياق الميزانية العادية المقدمة. |
A detailed plan will be developed for each area of mainstreaming. | UN | وسيجري وضع خطة عمل تفصيلية لكل مجال من مجالات الدمج. |
In addition, the Customary Senate, which has a rotating presidency, comprises 16 members, 2 for each customary council. | UN | علاوة على ذلك، يضم مجلس الشيوخ العرفي 16 عضوا، عضوان لكل مجلس عرفي، يتناوبون على رئاسته. |
Its experts had prepared background papers for each principle and refined them in the light of discussions in the working group. | UN | وقام خبراؤه بإعداد ورقات معلومات أساسية لكل مبدأ من المبادئ وصقلها في ضوء المناقشات التي جرت في الفريق العامل. |
The total additional appropriation across all missions for the associated expenses for each year should not exceed $12.5 million. | UN | ولا ينبغي أن تتجاوز الاعتمادات الإضافية المرتبطة بذلك في جميع البعثات مبلغ 12.5 مليون دولار لكل سنة. |
The maximum budget allocated for each activity was $5,000 USD. | UN | وبلغت أقصى ميزانية مخصصة لكل نشاط 000 5 دولار. |
The sector papers constitute concrete final deliverables to the Statistical Commission from the Group for each industry or industry group. | UN | وتشكل هذه الورقات القطاعية منجزات ملموسة نهائية يقدمها الفريق إلى اللجنة الإحصائية بالنسبة لكل صناعة أو مجموعة صناعات. |
It also embraces a profound ethical dimension for each person. | UN | فهي تشمل أيضا بعدا أخلاقيا عميقا بالنسبة لكل شخص. |
Given the number of Parties, the recommended time limit for each statement, as at previous sessions, is three minutes. | UN | ونظراً إلى عدد الأطراف، فإن المدة الموصى بها لكل بيان، كما في الدورات السابقة، هي ثلاث دقائق. |
Based on assumptions about system and operating requirements for each system, capital expenses and operating expenses are estimated. | UN | واستنادا إلى الافتراضات المتعلقة بكل نظام ومتطلبات تشغيله، وُضعت تقديرات لكل من المصروفات الرأسمالية ومصروفات التشغيل. |
The European Union indicated that the amount of the agreed contribution to the budget of the Tribunal would be Euro85,365 for each year. | UN | وأشار الاتحاد الأوروبي إلى أن المبلغ الذي اتُفق على أن يقدمه للمساهمة في ميزانية المحكمة سيكون 365 85 يورو لكل سنة. |
To undertake this task, it establishes an intersessional working group for each chemical and agrees on a workplan for completing the drafts. | UN | ولإنجاز هذه المهمة، تنشئ اللجنة فريقاً عاملاً فيما بين الدورات لكل مادة كيميائية وتتفق على خطة عمل لإتمام هذه المشاريع. |
In addition, statistical analysis for each peer review visit has been undertaken. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم القيام بالتحليل الإحصائي لكل زيارة لاستعراض الأقران. |
Nil) One week for each month of uncompleted service subject to a minimum of six weeks' and a maximum of three months' indemnity pay | UN | أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر |
Complete a form for each facility declared in accordance with paragraph 7 in Form A, part 2(ii). | UN | تملأ استمارة عن كل مرفق معلن عنه وفقاً للفقرة 7 من الاستمـارة ألف، القسم 2`2`. |
An absence of training centres for each of the linguistically different regions in Africa was also viewed as a limitation in building capacity. | UN | كما اعتُبر أن عدم وجود مراكز للتدريب في كل منطقة من المناطق اللغوية المختلفة في أفريقيا يشكل عقبة أمام بناء القدرات. |
The substance of the elements of good practice is explained in the commentary, usually presented separately for each of the 35 elements. | UN | ويوضح جوهر عناصر الممارسة الجيدة في التعليق، ويعرض عادة على نحو منفصل فيما يتعلق بكل عنصر من العناصر الخمسة والثلاثين. |
Information presented for each of the products and processes includes: | UN | وتشمل المعلومات المقدمة بشأن كل منتج وعملية ما يلي: |
Separate reimbursement rates apply for each category of items of major equipment. | UN | وتطبَّق معدلات سداد مستقلة على كل فئة من فئات المعدَّات الرئيسية. |
A verbal update will be given for each official document by the CST Chair during the session. | UN | وسيقدم رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا شفوياً خلال الدورة ما يستجد بالنسبة إلى كل وثيقة رسمية. |
47. The initiatives for each Tenant Unit are set out below. | UN | 47 - تحدد فيما يلي المبادرات الخاصة بكل وحدة مستضافة. |
At the beginning of the epidemic, the proportion was 15.1 HIV cases in men for each one in women. | UN | ففي بداية الوباء كانت النسبة 15.1 حالة للإصابة بالفيروس بين الرجال مقابل كل إصابة واحدة بين النساء. |
for each of these areas, the Group identifies approaches and makes specific recommendations, some of which are highlighted below. | UN | ولكل مجال من هذه المجالات، يحدد الفريق نُهجا ويقدم توصيات محددة وقد سلط الضوء على بعضها أدناه. |
Listed its LTAs on UNGM Systematically collected lessons learned for each LTA | UN | كانت تجمع بانتظام الدروس المستفادة من كل من الاتفاقات الطويلة الأجل |
The report preparation process thus offers an occasion for each State Party to: | UN | وعليه فإن، عملية إعداد التقارير تتيح فرصة أمام كل دولة طرف للقيام بما يلي: |
for each chemical included in the PIC procedure a decision guidance document has been approved by the Conference of the Parties. | UN | وافق مؤتمر الأطراف على وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية تدرج في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
There's a reward of 5.000 taels for each of them. | Open Subtitles | هناك مكافأة من خمسة آلاف لير صيني. لكلّ منهم. |