This will allow for more land to be relieved of mines thereby creating more room for greater opportunities. | UN | وسيسمح ذلك بإزالة الألغام من مساحات أكبر من الأراضي وبالتالي خلق مجال أكبر لمزيد من الفرص. |
Enhanced international efforts for more focused and effective funding and coordination of forest-related research and development were also required. | UN | كذلك يلزم تعزيز الجهود الدولية لزيادة تركيز وفعالية التمويل والتنسيق في مجال البحث والتطوير فيما يتعلق بالغابات. |
for more information, contact: | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال برئيس الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية: |
To view the concept note click here, for the annotated program click here; or for more information click here. | UN | للاطلاع على المذكرة المفاهيمية، انقر هنا، وللاطلاع على البرنامج المشروح انقر هنا؛ وللمزيد من المعلومات انقر هنا. |
for more detailed information and assessments see Appendix 5. | UN | ولمزيد من المعلومات والتقييمات التفصيلية انظر التذييل 5. |
Unfortunately, however, these achievements fall short of the international community's expectation for more substantial progress in nuclear disarmament. | UN | ولكن هذه اﻹنجازات تقصر لﻷسف، عن بلوغ توقعات المجتمع الدولي للمزيد من التقدم الجوهري في نزع السلاح النووي. |
While I will point out the essential elements of my request, I would ask you to refer also to my previous letter for more details. | UN | ومع أني سأبيّن العناصر الأساسية لطلبي، أود أن أطلب إليكم أن ترجعوا إلى رسالتي السابقة للاطلاع على مزيد من التفاصيل. |
Reports in key international media for more than one week | UN | تقارير في وسائط الإعلام الدولية الأساسية لأكثر من أسبوع |
See tables 10 and 11 for more information on programme management costs. | UN | انظر الجدولين 10 و11 لمزيد من المعلومات عن تكاليف إدارة البرامج. |
See tables 10 and 11 for more information on programme management costs. | UN | انظر الجدولين 10 و11 لمزيد من المعلومات عن تكاليف إدارة البرنامج. |
See tables 10 and 11 for more information on programme management costs. | UN | انظر الجدولين 10 و11 لمزيد من المعلومات عن تكاليف إدارة البرنامج. |
Enhanced international efforts for more focused and effective funding and coordination of forest-related research and development were also required. | UN | كذلك يلزم تعزيز الجهود الدولية لزيادة بلورة التمويل الفعال والتنسيق في مجال البحث والتطوير فيما يتعلق بالغابات. |
(iii) Increased number of governments adopting policies and procedures for more open and affordable housing and land markets | UN | ' 3` تزايد عدد الحكومات التي تعتمد سياسات وإجراءات لزيادة انفتاح أسواق المساكن والأراضي وتيسير تكلفتهما |
for more information, contact: | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال برئيس الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية: |
To view the concept note click here, for the annotated program click here; or for more information click here. | UN | للاطلاع على المذكرة المفاهيمية، انقر هنا، وللاطلاع على البرنامج المشروح انقر هنا؛ وللمزيد من المعلومات انقر هنا. |
for more information on the impact of the planned military build-up on the environment, see section III above. | UN | ولمزيد من التفاصيل عن أثر التعزيز المقرر للقوات العسكرية على البيئة، انظر الفرع الثالث أعلاه. |
Uh, local P.D. needs to canvass the area for more possible victims. | Open Subtitles | آه، قسم الشرطة المحلي عليه مسح المنطقة للمزيد من الضحايا المحتملين |
Refer to note 17: extraordinary transfer to operational reserves for more details. | UN | ويرجى الرجوع إلى الملاحظة 17: تحويل استثنائي إلى احتياطيات التشغيل، للاطلاع على مزيد من التفاصيل. |
Inability to perform mission or operations for more than one month | UN | عدم القدرة على إنجاز المهمة أو العمليات لأكثر من شهر |
There was an acute need for more concerted action in that regard. | UN | وهناك في هذا الصدد حاجة شديدة إلى المزيد من العمل المنسق. |
Most of the opinions declared at the meetings were well received by the attendees and requests for more information were made. | UN | وقد حظيت أغلب الآراء المعلنة في الاجتماعات بقبول حسن من جانب الحاضرين وقُدمت طلبات للحصول على مزيد من المعلومات. |
Funds increasing and managing funds for more international agreements | UN | الأموال تتزايد، وتدار الأموال من أجل زيادة عدد الاتفاقات الدولية |
for more information see Art. 11 Measures to eliminate discrimination against women in employment. | UN | وللاطلاع على مزيد من المعلومات انظر المادة 11 التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في العمل. |
She understood that the courts had recently pronounced on the inheritance law and asked for more information in that regard. | UN | وهي على دراية بأن المحاكم أصدرت مؤخرا أحكاما بشأن قانون الإرث وتطلب مزيدا من المعلومات في هذا الصدد. |
We call for more stringent implementation of that resolution and support the comprehensive review process to that end. | UN | وندعو إلى تنفيذ ذلك القرار على نحو أكثر صرامة، ونؤيد عملية الاستعراض الشامل لتحقيق ذلك الهدف. |
for more information, see Canada's Fifth Report on the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وللحصول على المزيد من المعلومات، انظر تقرير كندا الخامس بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |