"for the general" - Translation from English to Arabic

    • لعامة
        
    • على عامة
        
    • العامة للدورة
        
    • للجنرال
        
    • الموجهة إلى عامة
        
    • لفائدة عامة
        
    • إطار التبادل العام
        
    • لدى عامة
        
    • العامة هي التي
        
    • موجهة إلى عامة
        
    • بالنسبة لعموم
        
    • بالنسبة للصندوق العام
        
    • الصيانة العامة
        
    • ولعامة
        
    • العامة هذا
        
    In many countries, the effect of chemicals on health is a priority environmental concern for the general public. UN وفي كثير من البلدان يعد تأثير المواد الكيميائية على الصحة من أهم الشواغل البيئية لعامة الجمهور.
    Making Agenda 21 a familiar text for the general public UN جعل جدول أعمال القرن ٢١ نصا مألوفا لعامة الجمهور
    Information on prevention and risks of HIV/AIDS for the general population should meet the needs of older persons; UN وينبغي أن تلبي المعلومات المتعلقة بالوقاية من مرض الإيدز ومخاطره والموجهة لعامة الجمهور احتياجات كبار السن.
    Based on the new list of uses, the deterministic model for estimating the chronic and acute intake of methamidophos through the diet did not show any risk for the general population. UN واستناداً إلى قائمة الاستخدامات الجديدة فإن النموذج التحديدي لتقدير التعرض المزمن والحاد للميثاميدوفوس عبر الغذاء لم يظهر أي مخاطر على عامة السكان.
    Arrangements for the general debate of the sixty fourth session of the General Assembly UN ترتيبات المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعيـة العامة
    A message for the general at Fort Shafter. Open Subtitles هنا رسالة . "للجنرال المشرف على حصن" شافتر
    The Commission has also published and disseminated educational materials on human rights for the general public. UN كما أعدت اللجنة ونشرت لعامة الجمهور مواد تثقيفية تتعلق بحقوق الإنسان.
    However, public awareness programmes regarding climate change had been delivered to all citizens through the mass media, village dramas and presentations for the general population and organized youth groups. UN ومع ذلك، فقد استهدفت برامج التوعية العامة بشأن تغير المناخ جميع المواطنين من خلال وسائل الإعلام والمسرحيات والعروض القروية الموجهة لعامة السكان وبمساعدة المجموعات الشبابية المنظمة.
    The campaign was carried out through the Akshaya telecentre network and schools and also included training programmes for the general public. UN وقد طُبقت الحملة من خلال شبكة مركز أكشايا التلفزيوني والمدارس، وشملت أيضا برامج تدريبية لعامة الجمهور.
    These centers serve not only as studying centers, but they are also used as basic vocational training center for the general public. UN وتعمل هذه المراكز، ليس فقط كمراكز للدراسة، ولكنها تُستخدم أيضاً كمراكز للتدريب المهني الأساسي لعامة الجمهور.
    A brochure of frequently asked questions for the general reader on the main provisions of the Declaration is also in preparation. UN كما يجري إعداد كتيب لعامة القراء عن الأسئلة الشائعة حول الأحكام الرئيسية للإعلان.
    In addition, the Center ran primary prevention programmes and activities for the general population and for high-risk groups in various locations and settings. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدار المركز برامج وأنشطة للوقاية الأولية لعامة السكان والفئات المعرضة للخطر في أماكن وأوضاع مختلفة.
    That has constrained the ambitious plans of some of those States to provide " universal service " and wide-area networks for the general public. UN وأدى هذا إلى الحد من مدى طموح خطط بعض هذه الدول لتوفير " الخدمة الشاملة " وإتاحة شبكات المنطقة الواسعة لعامة الجمهور.
    Awareness-raising and training programmes for the general public are examples of interventions that may be pursued with a low level of monetary investment. UN وتعد برامج إذكاء الوعي والبرامج التدريبية المعدة لعامة الجمهور أمثلة على التدخلات التي يمكن القيام بها بمستوى أقل من الاستثمار النقدي.
    Based on the new list of uses, the deterministic model for estimating the chronic and acute intake of methamidophos through the diet did not show any risk for the general population. UN واستناداً إلى قائمة الاستخدامات الجديدة فإن النموذج التحديدي لتقدير التعرض المزمن والحاد للميثاميدوفوس عبر الغذاء لم يظهر أي مخاطر على عامة السكان.
    LIST OF SPEAKERS for the general DEBATE UN قائمة المتكلمين في المناقشة العامة للدورة
    This has to be decoded for the general. Open Subtitles هذا يجب أن يترجم قبل أن . أسلمه للجنرال
    Besides this specific approach, the Roma community is increasingly covered by many of the measures for the general population. UN إلى جانب هذا النهج المحدد، تتزايد استفادة طائفة الروما من التدابير العديدة الموجهة إلى عامة السكان.
    Training and media campaigns are conducted for the general population and Ministry of the Interior staff to explain existing domestic and international norms for safeguarding human rights and prohibiting torture and other ill-treatment. UN وتنظّم أنشطة بيداغوجية ومداخلات إعلامية لفائدة عامة الناس وموظفي دوائر وزارة الداخلية من أجل شرح المعايير الوطنية والدولية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان ومنع التعذيب وسوء المعاملة.
    The provisional list of speakers for the general exchange of views by ratifiers and signatories is open. UN والباب مفتوح للتسجيل في القائمة المؤقتة للمتكلمين في إطار التبادل العام للآراء بين الدول المصدّقة على المعاهدة والدول الموقّعة عليها.
    The Committee is concerned that, despite the existence of a mandatory employment quota system for persons with disabilities, unemployment is higher for persons with disabilities, and in particular for women with disabilities, than for the general population. UN 51- وتعرب اللجنة عن القلق لأن معدل بطالة الأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما النساء ذوات الإعاقة، أعلى مما هو عليه لدى عامة السكان رغم وجود نظام إلزامي بشأن حصص توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It was for the general Assembly to determine what issues needed attention in the light of its review of the effectiveness and utility of the Process. UN فالجمعية العامة هي التي تحدد وحدها ماهية المسائل الجديرة بالاهتمام في ضوء استعراضها لفعالية وجدوى العملية.
    The Centre produces education materials and periodicals, and organizes training programmes and publicity activities for the general public, specific target groups and professionals. UN ويُنتج هذا المركز مواد تثقيفية ودوريات وينظم برامج تدريبية وأنشطة إعلانية موجهة إلى عامة الجمهور وجماعات مستهدفة على وجه التحديد ومهنيين.
    This clearly demonstrates how important the enhancement of the role and authority of the Assembly is for the general membership. UN وهذا يوضح بجلاء مدى أهمية تعزيز دور الجمعية وسلطتها بالنسبة لعموم الدول الأعضاء.
    19.8 The cash and cash equivalent balance at the end of the biennium for the general Fund was $35 million. UN 19-8 وبلغ رصيد النقدية ومعادِلات النقدية في نهاية فترة السنتين بالنسبة للصندوق العام ما قدره 35 مليون دولار.
    81. The Buildings Management Unit is responsible for the general maintenance of the premises, including minor repairs, cleaning and accommodation of staff in appropriate work areas. UN ٨١ - وحدة إدارة المباني مسؤولة عن الصيانة العامة ﻷماكن العمل بما في ذلك اﻹصلاحات الطفيفة والتنظيف وإيــــواء الموظفيــن في أماكن عمل مناسبة.
    Drugs and alcohol prevention programmes are organised for students, parents and teachers in primary and secondary level schooling and for the general public in the community at large in collaboration with Local Councils. UN وتنظم برامج لمنع المخدرات والكحوليات للطلبة والطالبات والوالدين والمدرسين في المرحلتين الابتدائية والثانوية من التعليم ولعامة الجمهور في جميع أرجاء المجتمع المحلي، بالتعاون مع المجالس المحلية.
    We therefore believe it essential for the general Assembly to continue this work in the immediate future. UN ولذلك، نعتقد أن من الضروري أن تواصل الجمعية العامة هذا العمل في المستقبل العاجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more