"gave" - Translation from English to Arabic

    • أعطى
        
    • قدم
        
    • أعطيت
        
    • أعطت
        
    • أعطاني
        
    • تعطي
        
    • يعطي
        
    • أعطاه
        
    • وقدم
        
    • أعطيته
        
    • أعطاك
        
    • أعطيتك
        
    • أعطاها
        
    • منحت
        
    • قدمت
        
    The Supreme Federal Council gave the green light for the naturalization of the first group of 1,294 people. UN كما أن المجلس الأعلى للاتحاد أعطى الضوء الأخضر لتجنيس المجموعة الأولى المكونة من 294 1 شخصاً.
    With perseverance, he gave new impetus to United Nations humanitarian assistance and added his personal touch to recent activities. UN فبكل مثابرة أعطى دفعة جديدة للمساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة، وأضاف لمساته الشخصية على اﻷنشطة اﻷخيرة.
    When he finally reached the hospital, no doctor was willing to assist him, until a Palestinian doctor gave him the necessary treatment. UN وعندما وصل إلى المستشفى في نهاية المطاف، لم يجد طبيبا مستعدا لمساعدته، إلى أن قدم إليه طبيب فلسطيني العلاج اللازم.
    Look, amigo, I'm sorry I only gave your parents' restaurant two stars, Open Subtitles أنظر، يا صاح أنا آسف لأنني أعطيت مطعم والديك نجمتين فقط
    First, my Administration gave priority to the individual by dealing with social issues that had not been addressed for 50 years. UN أولاً، أعطت إدارتي الأولوية للفرد، وذلك عبر التعامل مع المسائل الاجتماعية التي لم تتم معالجتها على مدى 50 عاما.
    Uh, sheriff gave me your name and address. Sheriff? Open Subtitles ـ أعطاني المأمور إسمك وعنوانك ـ المأمور ؟
    The Panel has also confirmation that oil companies gave important sums of money as taxes parafiscales to the Government. UN وقد تأكد للفريق أن شركات النفط كانت تعطي مبالغ كبيرة من الأموال للحكومة في شكل ضرائب مستقلة.
    In its present wording, it gave the impression of conferring rights directly on non-governmental organizations, which were not subjects of international law. UN فهو يعطي في صيغته الحالية انطباعا بمنح الحقوق مباشرة إلى المنظمات غير الحكومية التي لا تعد من أشخاص القانون الدولي.
    This is no different than if somebody needed heart medication, and the pharmacist gave them sugar pills. Open Subtitles لا يوجد اختلاف. إذا كان هناك شخص يحتاج لإدوية القلب و الصيدلي أعطاه حبوب سكر.
    The 1994 constitutional reform gave constitutional rank to human rights treaties, which may be invoked in the Argentine courts. UN وقد أعطى الإصلاح الدستوري لعام 1994 معاهدات حقوق الإنسان مرتبة دستورية، ويمكن الاستناد إليها أمام المحاكم الأرجنتينية.
    zabiuddin ansari gave instrution for taj attack from karachi Open Subtitles أعطى زابيودين الأنصاري تعليمات للهجوم تاج من كراتشي
    It's not what Oliver gave up his life for you to have. Open Subtitles ليس ما أعطى أوليفر حتى حياته من أجل أن يكون لديك.
    The Centre gave a presentation on the different international texts dealing with the rights of indigenous peoples and provided advice. UN وقدم المركز عرضاً تناول مختلف النصوص الدولية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية، كما قدم المشورة اللازمة في هذا الشأن.
    Five regions, for which he gave specific figures, experienced a degree of overcrowding, which the Government intended to address. UN وقال إن خمس مناطق قدم أرقاماً محددة بشأنها، تعاني من درجة اكتظاظ، وهو أمر تنوي الحكومة معالجته.
    Hey, that license number you gave Emir, I searched it. Open Subtitles مهلا، أن رقم الترخيص الذي أعطيت أمير، بحثت عنه.
    States parties to the Covenant gave consent to certain specific obligations under article 6 of the Covenant. UN وقد أعطت الدول اﻷطراف في العهد موافقتها على التزامات محددة بموجب المادة ٦ من العهد.
    Hey, only one officer ever gave me a hit Open Subtitles مهلاً, ظابط واحد فقط هو من أعطاني المخدر
    The Government's Poverty Reduction Strategy Papers gave priority to education, since investing in children was essential for development. UN وأضافت أن وثائق استراتيجية حكومتها للحد من الفقر تعطي الأولوية للتعليم، لأن الاستثمار في الأطفال شيء أساسي للتنمية.
    That provision gave priority to one area of the work of the United Nations at the expense of the others. UN وقالت إن هذا التخصيص يعطي لمجال واحد من مجالات عمل الأمم المتحدة الأولوية على حساب غيره من المجالات.
    No, sweetie, you signed the papers that gave him his own umbrella. Open Subtitles لا، الحبيبة، التي وقعت على ورقة الذي أعطاه له الخاصة مظلة.
    Several participants gave a briefing on the humanitarian, infrastructure and development programmes and projects that they were undertaking. UN وقدم عدة مشاركين إحاطة بشأن ما يضطلعون به من برامج ومشاريع إنسانية وذات صلة بالهياكل الأساسية.
    That medicine you gave me last time, that worked. Open Subtitles الدواء الذي أعطيته لي المرة السابقة اعطى مفعولاً
    Someone in my organization gave you the street value of my cocaine. Open Subtitles شخص ما في منظمتي أعطاك قيمة تهريب الكواكين من هذا الشارع
    You sent hit men after Jim Gordon, after I expressly told you to do nothing until I gave you orders? Open Subtitles أنت أرسلت الرجال ضرب بعد جيم غوردون، بعد أن صراحة قلت لك أن تفعل شيئا حتى أعطيتك أوامر؟
    The rights Islam gave Muslim women have too often been denied. UN وكثيرا جدا ما أنكرت الحقوق التي أعطاها الاسلام للمرأة المسلمة.
    But good old Uncle Sam gave'em both passports anyway. Open Subtitles لكنّ الولايات المتحدة منحت لكليهما جوازا للسفر رغم ذلك
    For instance, it gave legal advice to a multinational rubber company. UN وعلى سبيل المثال، قدمت مشورة إلى شركة مطاط متعددة الجنسيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more