The Supreme Federal Council gave the green light for the naturalization of the first group of 1,294 people. | UN | كما أن المجلس الأعلى للاتحاد أعطى الضوء الأخضر لتجنيس المجموعة الأولى المكونة من 294 1 شخصاً. |
With perseverance, he gave new impetus to United Nations humanitarian assistance and added his personal touch to recent activities. | UN | فبكل مثابرة أعطى دفعة جديدة للمساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة، وأضاف لمساته الشخصية على اﻷنشطة اﻷخيرة. |
When he finally reached the hospital, no doctor was willing to assist him, until a Palestinian doctor gave him the necessary treatment. | UN | وعندما وصل إلى المستشفى في نهاية المطاف، لم يجد طبيبا مستعدا لمساعدته، إلى أن قدم إليه طبيب فلسطيني العلاج اللازم. |
Look, amigo, I'm sorry I only gave your parents' restaurant two stars, | Open Subtitles | أنظر، يا صاح أنا آسف لأنني أعطيت مطعم والديك نجمتين فقط |
First, my Administration gave priority to the individual by dealing with social issues that had not been addressed for 50 years. | UN | أولاً، أعطت إدارتي الأولوية للفرد، وذلك عبر التعامل مع المسائل الاجتماعية التي لم تتم معالجتها على مدى 50 عاما. |
Uh, sheriff gave me your name and address. Sheriff? | Open Subtitles | ـ أعطاني المأمور إسمك وعنوانك ـ المأمور ؟ |
The Panel has also confirmation that oil companies gave important sums of money as taxes parafiscales to the Government. | UN | وقد تأكد للفريق أن شركات النفط كانت تعطي مبالغ كبيرة من الأموال للحكومة في شكل ضرائب مستقلة. |
In its present wording, it gave the impression of conferring rights directly on non-governmental organizations, which were not subjects of international law. | UN | فهو يعطي في صيغته الحالية انطباعا بمنح الحقوق مباشرة إلى المنظمات غير الحكومية التي لا تعد من أشخاص القانون الدولي. |
This is no different than if somebody needed heart medication, and the pharmacist gave them sugar pills. | Open Subtitles | لا يوجد اختلاف. إذا كان هناك شخص يحتاج لإدوية القلب و الصيدلي أعطاه حبوب سكر. |
The 1994 constitutional reform gave constitutional rank to human rights treaties, which may be invoked in the Argentine courts. | UN | وقد أعطى الإصلاح الدستوري لعام 1994 معاهدات حقوق الإنسان مرتبة دستورية، ويمكن الاستناد إليها أمام المحاكم الأرجنتينية. |
zabiuddin ansari gave instrution for taj attack from karachi | Open Subtitles | أعطى زابيودين الأنصاري تعليمات للهجوم تاج من كراتشي |
It's not what Oliver gave up his life for you to have. | Open Subtitles | ليس ما أعطى أوليفر حتى حياته من أجل أن يكون لديك. |
The Centre gave a presentation on the different international texts dealing with the rights of indigenous peoples and provided advice. | UN | وقدم المركز عرضاً تناول مختلف النصوص الدولية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية، كما قدم المشورة اللازمة في هذا الشأن. |
Five regions, for which he gave specific figures, experienced a degree of overcrowding, which the Government intended to address. | UN | وقال إن خمس مناطق قدم أرقاماً محددة بشأنها، تعاني من درجة اكتظاظ، وهو أمر تنوي الحكومة معالجته. |
Hey, that license number you gave Emir, I searched it. | Open Subtitles | مهلا، أن رقم الترخيص الذي أعطيت أمير، بحثت عنه. |
States parties to the Covenant gave consent to certain specific obligations under article 6 of the Covenant. | UN | وقد أعطت الدول اﻷطراف في العهد موافقتها على التزامات محددة بموجب المادة ٦ من العهد. |
Hey, only one officer ever gave me a hit | Open Subtitles | مهلاً, ظابط واحد فقط هو من أعطاني المخدر |
The Government's Poverty Reduction Strategy Papers gave priority to education, since investing in children was essential for development. | UN | وأضافت أن وثائق استراتيجية حكومتها للحد من الفقر تعطي الأولوية للتعليم، لأن الاستثمار في الأطفال شيء أساسي للتنمية. |
That provision gave priority to one area of the work of the United Nations at the expense of the others. | UN | وقالت إن هذا التخصيص يعطي لمجال واحد من مجالات عمل الأمم المتحدة الأولوية على حساب غيره من المجالات. |
No, sweetie, you signed the papers that gave him his own umbrella. | Open Subtitles | لا، الحبيبة، التي وقعت على ورقة الذي أعطاه له الخاصة مظلة. |
Several participants gave a briefing on the humanitarian, infrastructure and development programmes and projects that they were undertaking. | UN | وقدم عدة مشاركين إحاطة بشأن ما يضطلعون به من برامج ومشاريع إنسانية وذات صلة بالهياكل الأساسية. |
That medicine you gave me last time, that worked. | Open Subtitles | الدواء الذي أعطيته لي المرة السابقة اعطى مفعولاً |
Someone in my organization gave you the street value of my cocaine. | Open Subtitles | شخص ما في منظمتي أعطاك قيمة تهريب الكواكين من هذا الشارع |
You sent hit men after Jim Gordon, after I expressly told you to do nothing until I gave you orders? | Open Subtitles | أنت أرسلت الرجال ضرب بعد جيم غوردون، بعد أن صراحة قلت لك أن تفعل شيئا حتى أعطيتك أوامر؟ |
The rights Islam gave Muslim women have too often been denied. | UN | وكثيرا جدا ما أنكرت الحقوق التي أعطاها الاسلام للمرأة المسلمة. |
But good old Uncle Sam gave'em both passports anyway. | Open Subtitles | لكنّ الولايات المتحدة منحت لكليهما جوازا للسفر رغم ذلك |
For instance, it gave legal advice to a multinational rubber company. | UN | وعلى سبيل المثال، قدمت مشورة إلى شركة مطاط متعددة الجنسيات. |