"give up" - Translation from English to Arabic

    • تستسلم
        
    • أستسلم
        
    • التخلي
        
    • استسلم
        
    • تتخلى
        
    • نستسلم
        
    • يستسلم
        
    • تستسلمي
        
    • الاستسلام
        
    • الإستسلام
        
    • أتخلى عن
        
    • يتخلى
        
    • استسلمت
        
    • تستسلمين
        
    • تستلم
        
    Don't give up any ground. Don't let him get by you. Open Subtitles لا تستسلم لأي سبب كان لا تسمح له أن يتجاوزك
    And I've killed too many zombies and humans to give up now. Open Subtitles و لقد قتلتُ الكثير من الزومبي و البشر لن أستسلم الىن
    Indeed, we have no alternative or option in this matter, for to give up hope is only to slide into the depths of despair. UN وفي الواقع، ليس أمامنا من خيار أو بديل في هذه المسألة، ﻷن التخلي عن اﻷمل لا يعني إلا الانزلاق الى أعماق اليأس.
    give up while you still can, George. It's over. Open Subtitles استسلم مادام لديك الوقت يا جورج لقد انتهى
    Israel must give up its dream of dominating the region by threatening to use or using weapons of mass destruction. UN كما يجب على إسرائيل أن تتخلى عن أحلامها بإخضاع جميع شعوب المنطقة من خلال تهديدهم بالأسلحة النووية والكيميائية.
    Valentine has my mom and Dot, and we're just gonna give up? Open Subtitles لذا، ماذا الآن؟ فلانتين لديه أمي ودوت ونحن فقط سوف نستسلم
    Yin won't give up this easy. How large is your rescue team? Open Subtitles لن يستسلم ين بهذه السهولة كم حجم فريق الانقاذ الذي تتبعه؟
    Don't give up on everything that we fought for. Open Subtitles لا تستسلمي عن كل الأشياء التي حاربنا لأجلها
    But you can't just give up. Breeding season's soon, right? Open Subtitles ولكن لا يمكنكي الاستسلام موسم التزاوج قريب، أليس كذلك؟
    I know someone killed them. But you can't give up. Open Subtitles أعرف أن شخصاً قتلهم ولكن لا يمكنك أن تستسلم
    If you never give up, you'll realize your dreams. Open Subtitles إنْ لم تستسلم مطلقاً، ستتمكن من تحقيق أحلامك.
    You can't give up so easy. You've got to hang in there. Open Subtitles ويل لا يجب أن تستسلم بهذه السهولة وعليك أن تبقى هناك
    I give up, so I don't need the money anymore. Open Subtitles أنا أستسلم لذا فأنا لست بحاجة لمزيدا من المال
    I'm not doing this any more. I give up, I quit. Open Subtitles لن أفعل هذا بعد الآن أنا أستسلم ، أنا أستقيل
    At no time did the Government express its inability to do so or its intention to give up this responsibility. UN ولم تعرب الحكومة في أي وقت عن عدم قدرتها على القيام بذلك أو اعتزامها التخلي عن هذه المسؤولية.
    They probably do not want to give up this comfortable life and might attempt to continue it privately. UN فقد لا يرغبون في التخلي عن هذا العيش الرغيد وقد يحاولون المُضي فيه في حياتهم الخاصة.
    I'd give up any number of young men if it meant I could lose a few kilos. Open Subtitles سوف استسلم الى اى عدد من الرجال ان كان هذا سوف يجعلنى اخسر بعض الكيلوهات
    My dad says you should never give up something you love. Open Subtitles أبي قال لا يجب أبدا أن تتخلى عن شيئ تحبه
    We could just give up and join his tribe. Open Subtitles بامكاننا فقط ان نستسلم ، وننظم الى قبيلة
    They thought that with his pride he would take one of the world's worst beatings ever and he wouldn't give up. Open Subtitles إنهم يعتقدون أنه مع اعتزازه سيعتبر واحدا من الضرب أسوأ من أي وقت مضى في العالم وانه لن يستسلم.
    Look, Tracy, God would not want you to give up on yourself just'cause... just'cause Jenny Lewin's got a big mouth. Open Subtitles الله لا يريدك ان تستسلمي.. فقط بسبب.. بسبب ان جيني لوين تثرثر
    He won't give up. It wasn't to be expected anyway. Open Subtitles لايريد الاستسلام لم يكن متوقع ذلك منة من الاساس
    Anyway, I just decided to give up and become a teacher, because those that can't do, teach. Open Subtitles لكن على أية حال قرّرت الإستسلام وأصبحت معلّماً لأن أولئك الذين لا يستطيعون العمل, يعلّمون
    No. Well, I won't give up on Jamie without trying. Open Subtitles لا حسناً لن أتخلى عن جايمي من دون المحاوله
    I always thought Fitz would give up the world for you. Open Subtitles لطالما تخيلت أن فيتز قد يتخلى عن العالم بأسره لأجلك
    Well, it's no fun if you just give up. Open Subtitles حسناً، الأمر ليس مُمتعاً لو أنّك استسلمت فحسب.
    If I know one thing about you, it's that you don't give up. Open Subtitles لو أني أعرف شيئًا عنك، فهو أنك لا تستسلمين.
    Which means our little hit squad's not gonna give up so easily. Open Subtitles مما يعني أن هجوم العصابة لن تستلم بسهولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more