Hey, you think if I keep telling myself it's over, | Open Subtitles | مهلاً، أتعتقد أنّني لو استمرّيت بالقول أنَّ الأمر انتهى |
Well, normally we have basketball practice afterwards, but by the time we get back, it'll be halfway over. | Open Subtitles | حسناً، عادة نُقيم تدريبات كُرة سلّة بعد ذلك، لكن بحلول وقت عودتنا، سيكون قد انتهى جُزئياً. |
Too late to apologize, it's all over for you. | Open Subtitles | ،فات الآوان على الإعتذار .انتهى الأمر بالنسبة لكِ |
I seem to recall Kellogg playing you like a marionette then tossing you aside like everything else he's done with. | Open Subtitles | يبدو أننى سأعيد الاتصال بكيلوج ليلعب بك كالدمية المتحركة ثم يطرحك جانبا من كل شئ لقد انتهى منك |
In the light of the above, the State party contends that any discrimination the authors may have suffered ended when their children reached the age of majority. | UN | وفي ضوء ما تقدّم، تستنتج الدولة الطرف أن أي تمييز قد تكون مقدمات البلاغ قد تعرضن له قد انتهى مع بلوغ أولادهن سن الرشد. |
The relocation of service utilities is finished, with the exception of a telephone line installation that has yet to commence. | UN | هذا وقد انتهى العمل من نقل مرافق الخدمات ما عدا مدّ خط هاتفي وهو ما لم يبدأ بعد. |
See you later, Officer Fluff. So sad this is over. | Open Subtitles | أراك لاحقًا أيتها الشرطية التافهة يؤسفني أن الأمر انتهى |
- it can never fall into enemy - hands. Now, training's over. | Open Subtitles | لا يمكنُ ان يقعَ بين يدي العدو الآن التدريب قد انتهى |
When it starts going back into boxes, it's over. | Open Subtitles | عندما تبدأ بتوضيب الملفات يكون الأمر قد انتهى |
Whatever was being done to them, it may not be over. | Open Subtitles | أيّاً كان ما فُعل لهم، قد لا يكون انتهى بعد |
If you can't stand up to your mother, then this is over. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع الوقوف في وجه أمك، لقد انتهى هذا |
It's like that whole part of my life is just over. | Open Subtitles | انها مثل هذا الجزء كله من حياتي قد انتهى للتو |
He says it's over, that he was just considering the job with Vargas, not working for him. | Open Subtitles | لقد قال أن الأمر انتهى وأنه كان فقط يفكر في العمل لفارغوس ولم يعمل معه |
Everything is over for him, but he doesn't know it. | Open Subtitles | ،كُل شيء انتهى بالنسبة له .لكنه لا يعرف ذلك |
I've done this enough times to know I'm finished. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا مرات كافية لمعرفة أنني انتهى. |
However in 2008 the programme ended due to delinquent beneficiaries and other challenges, a serious blow to this effort. | UN | لكن هذا البرنامج انتهى في عام 2008 بسبب تقصير المستفيدين ومصاعب أخرى، وهذه ضربة قوية لهذا المجهود. |
We believe that this Conference ended with minimal effects on the implementation of the objectives and provisions of the NPT. | UN | ونعتقد أن هذا المؤتمر انتهى بترك أدنى اﻵثار فيما يتعلق بتنفيذ أهداف وأحكام معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
It feels like there's-- there's-- nothing's ever finished, nothing's ever accomplished. | Open Subtitles | أشعروكأن.. لا يوجد ما انتهى قط، ولا تم إنجاز شيء |
At the end of the conflict, WFP shifted its interventions from emergency operations towards assistance provided to local micro-projects. | UN | وعندما انتهى النزاع حول مجلس اﻷغذية العالمي تدخلاته من العمليات الطارئة إلى المساعدة المقدمة للمشاريع الصغيرة المحلية. |
Data collection and analysis have been completed in two of five countries; the remaining three are to be completed in 2010. | UN | انتهى جمع البيانات وتحليلها في بلدين من أصل خمسة بلدان؛ وسيُنجز ذلك في البلدان الثلاثة المتبقية في عام 2010. |
Time's up. I don't want to see you again. | Open Subtitles | لقد انتهى الوقت، لا أرغب في رؤيتك مجدداً |
You see my dad's pension's almost gone since the last crisis. | Open Subtitles | تعلم أن معاش والدى قد انتهى تقريبا منذ الأزمة الأخيرة |
You want to tell me how she ended up here with this sticking out of her leg? | Open Subtitles | هل تريد أن تقول لي كيف انتهى بها الأمر هنا مع هذا الخلاف من ساقها؟ |
At the time of writing, the investigation had not yet been concluded. | UN | وحتى وقت كتابة هذا التقرير لم يكن التحقيق قد انتهى بعد. |
Should this occur, a summary administrative procedure is typically made available to the grantor to compel cancellation of an unauthorized or expired registration. | UN | وإذا حدث ذلك، عادة ما يتاح للمانح اتخاذ إجراءات إدارية عاجلة بغية الإلغاء الجبري لتسجيل غير مصرح به أو انتهى أجله. |
Well, if this ends badly, you emerge the victor. | Open Subtitles | إن انتهى الأمر بشكل مؤسف، ستخرج منه منتصرًا. |
The investigation determined that planning for the exercise was inadequate, and that the procurement processes of the Mission were flawed. | UN | وقد انتهى التحقيق إلى أن تخطيط هذه العملية لم يكن كافيا، وأن عمليات الشراء في البعثة يشوبها الخلل. |
However, only seven reports were finalized in 2009, while six were finalized during 2010. | UN | غير أنه لم تستكمل سوى سبعة تقارير في عام 2009، بينما انتهى إعداد ستة تقارير خلال عام 2010. |
The senseless, illegal military action by the United States of America and the United Kingdom has ceased. | UN | وهكذا انتهى هذا العمل العسكري اﻷهوج وغير المشروع من جانب الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة. |