"haven't" - Translation from English to Arabic

    • لم
        
    • ألم
        
    • مَا
        
    • لمْ
        
    • ولم
        
    • الم
        
    • فلم
        
    • لَيْسَ لِي
        
    • لَم
        
    • لمّ
        
    • ليس لي
        
    • لا أملك
        
    • لعدم
        
    • لَمْ
        
    • لا تملك
        
    I haven't been here one day, I'm already causing problems. Open Subtitles لم أكن هنا يوم واحد، أنا تسبب بالفعل مشاكل.
    The villagers say they haven't seen a hybrid in years. Open Subtitles يقول القرويون إنهم لم يروا كائنات مهجّنة منذ سنوات
    I haven't seen him since the EmDrive crashed and burned. Open Subtitles لم اره مُنّذ أن تحطمَ و احترق الدافع الكهرومغناطيسي
    I haven't ingested hallucinogenic seed dust and I'm not facing imminent death. Open Subtitles أنا لم ابتلع غلوس البذور غبار وأنا لا تواجه الموت الوشيك.
    Well, anyone with half a brain can see that, why haven't you shifted her off to the nuthouse yet? Open Subtitles حسنا، أي شخص لديه نصف عقل يمكن أن يرى ذلك، لماذا لم تحوليها للحبس الانفرادي حتى الآن؟
    All we have to do is get past this little ring of nukes, and if they haven't popped their tops, Open Subtitles كل ما علينا فعله هو تجاوز حلقة المفاعلات النووية هذه وأظن أننا سنكون بخير إن لم تنفجر بعد
    It feels weird that we haven't hung out, you know? Open Subtitles إنه شعور غريب بأننا لم علقت بها، هل تعلم؟
    I haven't driven this road before. I didn't notice the speed sign. Open Subtitles لم اقد في هذا الطريق من قبل لم الاحظ لافتة السرعة
    I haven't been up before dawn since straight is great camp. Open Subtitles لم أكن حتى قبل الفجر منذ مباشرة هو مخيم كبير
    No, I'll hang later. I haven't been home yet. Open Subtitles لا، سأراكم لاحقاً فأنا لم أعد للمنزل بعد
    No we haven't reached Pritampur yet there's a 30 minute halt to eat food or use the washroom. Open Subtitles لا.. لم نصل إلى بريتمابور بعد هناك وقوف لمدة 30 دقيقة للأكل أو استعمال دورة المياه
    I said it a thousand times. I haven't clone anything. Open Subtitles سبق و أخبرتكم آلاف المرّات، أنا لم أفعل شيئاً
    She doesn't feel anything, because we haven't discussed it, because, no offense, it's not the same show. Open Subtitles إنّها لا تشعر بشيء لأنّنا لم نناقشه بعد لأنّه ، بدون إهانة ليس نفس المسلسل
    Look, you haven't been around long enough. They've always been that way. Open Subtitles انظر لم تكن متواجداً لفترة كافية، فقد كانا هكذا على الدوام
    It's the first time I haven't lied in 70 years. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي لم اكذب منذ سبعون سنة.
    Jesus, I haven't even met the guy yet, and I'm already jealous. Open Subtitles يا إلهي، أنا لم أقابل الرجل بعد، ومع ذلك بدأت أغار
    We haven't had the pleasure of his company for some time. Open Subtitles لم يكن لدينا ل دواعي سروري ان شركته لبعض الوقت.
    I have toyed with similar chemistry many times, haven't I? Open Subtitles لقد غازل مع الكيمياء مماثل مرات عديدة، لم أنا؟
    haven't we seen what happens when government's actions go unchecked? Open Subtitles ألم نرى ما حدث عندما تم تغطية أفعال الحكومة؟
    haven't you ever heard that the unexamined life is not worth living? Open Subtitles مَا أنت أبداً سَمعتَ ذلك الحياة الغير مفحوصة ألَنْ يساوي يَعِيشَ؟
    I'm sorry you haven't found the answers you're looking for yet. Open Subtitles أنا آسفة لكونكَ لمْ تجد الأجوبة التي تبحث عها بعد
    Some fuck. I don't remember. I haven't been in touch since. Open Subtitles قذر ما, لا أتذكر ولم أتحدث إليهم منذ ذلك الوقت
    I mean, haven't you ever been on a train and wondered about the lives of the people who live near the tracks? Open Subtitles أعني الم تكن في يوم من الأيام على متن قطار ؟ وأفكر بحياة الناس الذين يعيشون بالقرب من السكة الحديدة
    You've been so busy protecting freaks, you haven't even... Open Subtitles أنت كنت مشغول بحماية المسوخ ..فلم تعرف حتى
    In the first place, I haven't got another fiancée. Open Subtitles في المركز الأول، أنا لَيْسَ لِي خطيبةُ أخرى.
    The Omega Chis haven't officially Pref'd us yet, that's true. Open Subtitles الأوميغا كايس لَم تختـارنـا رسمياً لحد الآن، تلك الحقيقة.
    No, I haven't heard from them... not for 10 years. Open Subtitles لا، لمّ أسّمع عنّهُم أي شيء مِنذ عشر سنين
    Actually, I haven't a clue what she's on about. Open Subtitles بالحقيقة. ليس لي دليل عن ماالذي هي تعنيه.
    I'm weary, and you want a simple answer, and I haven't one. Open Subtitles أنا مرهقة , وأنت تريد أجابة بسيطة وأنا لا أملك واحدة
    I understand what you stand for and while I disagree with you, I haven't come here to disrespect you. Open Subtitles أنا أفهم ماذا أنت تقف ل وبينما أنا أختلف معك، وأنا لم آت هنا لعدم احترام لك.
    I haven't had a date since Reagan was in office. Open Subtitles أنا لَمْ آخذْ تأريخ منذ ريغان كَانَ في المكتبِ.
    If you haven't the time for conversation, maybe I'll just take your body for a spin instead. Open Subtitles إن كنت لا تملك الوقت للمحادثة فربما سأخذ جسدك في جولة صغيرة بدلاً من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more