Once Hilliard gets his hands on you, He won't let you go for hours, and I was rather hoping to do that myself. | Open Subtitles | مرة واحدة هيليارد يحصل يديه على لك، وقال انه لن تسمح لك أن تذهب لساعات، وكنت أتمنى أن أفعل ذلك بنفسي. |
Call the Prosecutor, He won't pick up for me. | Open Subtitles | اتصل بالمدعي العام انه لن يجيب على هاتفي. |
He won't take any help, and he never gives up... | Open Subtitles | هو لن يأخذ أيّ مساعدة وهو أبدا لا يستسلم |
No, no. He won't go back. He's too smart for that. | Open Subtitles | لا، لا، هو لن يعيدها هو ذكي جداً بالنسبة لذلك |
He won't easily shrug off Autumn Dunbar's murder, and this will do little to quiet the dissent in his ranks. | Open Subtitles | وقال انه لن تتغاضى بسهولة قبالة القتل الخريف دنبار، وهذا لن يفعل شيئا يذكر لتهدئة المعارضة في صفوفه. |
How do you know He won't go out and kill again? | Open Subtitles | كيف تعرفون أنه لن يقوم بالقتل مجددا عندما يخرج ؟ |
Say Rack does know, He won't tell you for nothing. | Open Subtitles | لنقل بأن راك يعرف إنه لن يخبرك بلا مقابل |
Such a big size! He won't be my husband | Open Subtitles | مثل هذا الحجمِ الكبيرِ هو لَنْ يَكُونَ زوجَي |
The way things are with Bullen, He won't let you be now. | Open Subtitles | الطريقة الأمور مع بولن، انه لن تتيح لك ان تكون الآن. |
He won't need surgery, but he's gonna be out for the next eight to 12 weeks at least. | Open Subtitles | وقال انه لن تحتاج لعملية جراحية، لكنه سيصبح خارج لثمانية إلى 12 أسبوعا المقبلة على الأقل. |
If he enters that ring, He won't come out alive. | Open Subtitles | إذا دخل هذا الطوق، وقال انه لن يخرج حيا. |
We've issued descriptions throughout Europe and America. He won't get far. | Open Subtitles | أصدرنا أوصافاً فى أوروبا و أمريكا, هو لن يذهب بعيداً |
He won't get in there far enough to open his mouth. | Open Subtitles | هو لن يدخل بعيدا هناك بما فيه الكفاية لفتح فَمه |
- You'll be on the Supreme Court... - He won't resent me! | Open Subtitles | ـ أنت ستكون في المحكمة العليا ـ هو لن يستاء مني |
You can tell a man to stay calm, but He won't. | Open Subtitles | يمكنك أن تطلب من الرجل الإلتزام بالهدوء، لكنه لن يفعل |
He won't do that. He's scared to death of jail. | Open Subtitles | لن يفعل ذلك إنّه خائف حتّى الموت من السجن |
He said He won't talk to anyone without a lawyer present. | Open Subtitles | قال أنه لن يتحدث إلى أى شخص بدون وجود مُحامي |
I'm sure He won't mind us having a look around. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه لن يُمانع إذا ألقينا نظرة هنا |
The inspector will have the police downstairs. He won't have a chance. | Open Subtitles | سيكون المفتش والشرطة فى الأسفل . إنه لن يترك له فرصة |
At least He won't outshine you in the egomania department. | Open Subtitles | على الأقل هو لَنْ يَتجاوزَك في قسمِ عقدةَ الأنانية. |
He-- He won't even get on the phone with me, much less lose votes over this thing. | Open Subtitles | إنه لا يريد النحدث معي على الهاتف حتى ربما كي لا يخسر أصوات بسبب هذا |
Facial hair in there says He won't commit renee until she is a danger to herself or others. | Open Subtitles | يقول الطبيب شعراني الوجه هناك : بأنه لن يحجز رينيه حتى تسبب خطرا لنفسها أو للآخرين |
If he sits down, He won't be able to get back up. | Open Subtitles | إذا يذهب إلى أسفل، وقال انه لا يمكن الحصول مرة أخرى. |
Unless you attack him, He won't disrupt your dream. | Open Subtitles | إلا إذا قُمتَ بمُهاجمته، لن يقوم بشَوّشرة حلمك. |
Who's to say He won't kill everybody in there? | Open Subtitles | ومن قال أنّه لن يقتل الجميع في الدّاخلِ؟ |
He won't know fact from fiction for a week, let alone be a reliable witness in court. All right. | Open Subtitles | لن يستطيع أن يُـفَـرِق بين الحقيقة والخيال لمدة إسبوع ناهيك عن كونه لا يصلح شاهداً أمام المحكمة |
You've been working with a partner, but the police are onto him, so He won't be planting any more bombs. | Open Subtitles | و أنت تعمل مع شريك و الشرطة تسعى خلفه فهو لن يزرع المزيد من القنابل انه أخر العنوان |
He's an eccentric. He won't heed a nobody like me | Open Subtitles | إنه غريب الأطوار و لن يصغي لشخص على شاكلتي |