"he won't" - Translation from English to Arabic

    • انه لن
        
    • هو لن
        
    • لن يفعل
        
    • أنه لن
        
    • إنه لن
        
    • هو لَنْ
        
    • لا يريد
        
    • بأنه لن
        
    • وقال انه لا
        
    • لن يقوم
        
    • إنه لا
        
    • أنّه لن
        
    • لن يستطيع
        
    • فهو لن
        
    • و لن
        
    Once Hilliard gets his hands on you, He won't let you go for hours, and I was rather hoping to do that myself. Open Subtitles مرة واحدة هيليارد يحصل يديه على لك، وقال انه لن تسمح لك أن تذهب لساعات، وكنت أتمنى أن أفعل ذلك بنفسي.
    Call the Prosecutor, He won't pick up for me. Open Subtitles ‫اتصل بالمدعي العام ‫انه لن يجيب على هاتفي.
    He won't take any help, and he never gives up... Open Subtitles هو لن يأخذ أيّ مساعدة وهو أبدا لا يستسلم
    No, no. He won't go back. He's too smart for that. Open Subtitles لا، لا، هو لن يعيدها هو ذكي جداً بالنسبة لذلك
    He won't easily shrug off Autumn Dunbar's murder, and this will do little to quiet the dissent in his ranks. Open Subtitles وقال انه لن تتغاضى بسهولة قبالة القتل الخريف دنبار، وهذا لن يفعل شيئا يذكر لتهدئة المعارضة في صفوفه.
    How do you know He won't go out and kill again? Open Subtitles كيف تعرفون أنه لن يقوم بالقتل مجددا عندما يخرج ؟
    Say Rack does know, He won't tell you for nothing. Open Subtitles لنقل بأن راك يعرف إنه لن يخبرك بلا مقابل
    Such a big size! He won't be my husband Open Subtitles مثل هذا الحجمِ الكبيرِ هو لَنْ يَكُونَ زوجَي
    The way things are with Bullen, He won't let you be now. Open Subtitles الطريقة الأمور مع بولن، انه لن تتيح لك ان تكون الآن.
    He won't need surgery, but he's gonna be out for the next eight to 12 weeks at least. Open Subtitles وقال انه لن تحتاج لعملية جراحية، لكنه سيصبح خارج لثمانية إلى 12 أسبوعا المقبلة على الأقل.
    If he enters that ring, He won't come out alive. Open Subtitles إذا دخل هذا الطوق، وقال انه لن يخرج حيا.
    We've issued descriptions throughout Europe and America. He won't get far. Open Subtitles أصدرنا أوصافاً فى أوروبا و أمريكا, هو لن يذهب بعيداً
    He won't get in there far enough to open his mouth. Open Subtitles هو لن يدخل بعيدا هناك بما فيه الكفاية لفتح فَمه
    - You'll be on the Supreme Court... - He won't resent me! Open Subtitles ـ أنت ستكون في المحكمة العليا ـ هو لن يستاء مني
    You can tell a man to stay calm, but He won't. Open Subtitles يمكنك أن تطلب من الرجل الإلتزام بالهدوء، لكنه لن يفعل
    He won't do that. He's scared to death of jail. Open Subtitles لن يفعل ذلك إنّه خائف حتّى الموت من السجن
    He said He won't talk to anyone without a lawyer present. Open Subtitles قال أنه لن يتحدث إلى أى شخص بدون وجود مُحامي
    I'm sure He won't mind us having a look around. Open Subtitles أنا متأكد أنه لن يُمانع إذا ألقينا نظرة هنا
    The inspector will have the police downstairs. He won't have a chance. Open Subtitles سيكون المفتش والشرطة فى الأسفل . إنه لن يترك له فرصة
    At least He won't outshine you in the egomania department. Open Subtitles على الأقل هو لَنْ يَتجاوزَك في قسمِ عقدةَ الأنانية.
    He-- He won't even get on the phone with me, much less lose votes over this thing. Open Subtitles إنه لا يريد النحدث معي على الهاتف حتى ربما كي لا يخسر أصوات بسبب هذا
    Facial hair in there says He won't commit renee until she is a danger to herself or others. Open Subtitles يقول الطبيب شعراني الوجه هناك : بأنه لن يحجز رينيه حتى تسبب خطرا لنفسها أو للآخرين
    If he sits down, He won't be able to get back up. Open Subtitles إذا يذهب إلى أسفل، وقال انه لا يمكن الحصول مرة أخرى.
    Unless you attack him, He won't disrupt your dream. Open Subtitles إلا إذا قُمتَ بمُهاجمته، لن يقوم بشَوّشرة حلمك.
    Who's to say He won't kill everybody in there? Open Subtitles ومن قال أنّه لن يقتل الجميع في الدّاخلِ؟
    He won't know fact from fiction for a week, let alone be a reliable witness in court. All right. Open Subtitles لن يستطيع أن يُـفَـرِق بين الحقيقة والخيال لمدة إسبوع ناهيك عن كونه لا يصلح شاهداً أمام المحكمة
    You've been working with a partner, but the police are onto him, so He won't be planting any more bombs. Open Subtitles و أنت تعمل مع شريك و الشرطة تسعى خلفه فهو لن يزرع المزيد من القنابل انه أخر العنوان
    He's an eccentric. He won't heed a nobody like me Open Subtitles إنه غريب الأطوار و لن يصغي لشخص على شاكلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more