This is absolutely critical in how we go forward. | UN | ويكتسي هذا أهمية بالغة في كيفية المضي قدما. |
The science of how we are created is fascinating. | UN | إن العلم الذي يتناول كيفية خلقنا يأسِر الألباب. |
Nevertheless, the Conference on Disarmament also has a mandate on which we could draw to see how we can revitalize our institution. | UN | ورغم ذلك، فإن لمؤتمر نزع السلاح ولاية يمكننا الاستناد إليها كي نرى الطريقة التي يمكننا من خلالها إعادة تفعيل مؤسستنا. |
The distinguished representative of Morocco inquired how we are going to proceed. | UN | لقد تساءل ممثل المغرب الموقر عن الطريقة التي سنواصل بها أعمالنا. |
how we all got here, do you know what it was? | Open Subtitles | كيف يمكننا جميعا حصلت هنا، هل تعرف ما كان عليه؟ |
I don't even know how we're going to pay for Patty's classes now that I can't work. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى كيف نحن ذاهبون لدفع لفئات باتي الآن أن لا أستطيع العمل. |
This is the story of how we are different to every other creature that's ever walked the earth and the key to its telling lies with your family. | Open Subtitles | تروي هذه القصة كيف أننا مختلفون عن أي مخلوق آخر مشي على ظهر الأرض في أي وقت مضى ومفتاح روايتنا هذه , يكمن في أسرتك |
We should give further thought to how we can integrate non-governmental organizations more effectively into such a network. | UN | وينبغي أن نفكر كثيرا في كيفية إدماج المنظمات غير الحكومية في هذه الشبكة بطريقة أكثر فعالية. |
Internally, we in Indonesia must have such a dialogue and begin to understand how we can reconcile traditionalism and modernity. | UN | ونحن في اندونيسيا، يجب أن نجري هذا الحوار الداخلي وأن نبدأ فهم كيفية التوفيق بين الصبغة التقليدية والتحديث. |
If that is not possible, on Monday or Tuesday, after the Bureau meeting, we will discuss how we should proceed. | UN | وإن لم يكن ذلك ممكنا، يوم الاثنين أو الثلاثاء، عقب اجتماع المكتب، سنناقش كيفية المضي قدما في عملنا. |
We need to think freshly about how we do our work. | UN | ونحتاج إلى أن نفكر بشكل جديد في كيفية أداء عملنا. |
That's how we'll ensure that our leadership in space is even stronger in this new century than it was in the last. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي سنقوم ضمان قيادتنا في الفضاء هو أقوى في هذا القرن الجديد مما كان عليه في الماضي. |
I like to think this is how we bond. | Open Subtitles | أحب أن أعتقد هذه هي الطريقة التي السندات. |
That is how we deal with traitors in the West VII. | Open Subtitles | تلك هي الطريقة التي يتعامل بها الغربيون السبعة مع الخونة |
Yes, how we place so much weight upon the organ of blood. | Open Subtitles | نعم، كيف يمكننا وضع الكثير من الوزن على الجهاز في الدم |
And let me remind everyone how we pissed off a sociopath the last time we let him hack something for us. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أذكر الجميع كيف يمكننا سكران قبالة معادي للمجتمع آخر مرة نسمح له الإختراق شيء بالنسبة لنا. |
I know what these affairs ofthe heart are like, how we hesitate. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف تجري هذه الأمور القلبية ، كيف نحن نتردد. |
You know how we cats like to play with our food. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف أننا فصيلة القطط نحب أن نلعب بطعامنا. |
We do not stick to a specific format of how we pursue nuclear disarmament in the CD. | UN | ونحن لا نتمسك بشكل محدد لكيفية متابعة موضوع نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح. |
how we wished that a night would last a whole year? | Open Subtitles | كيف كنا نتمنى أن يلة سوف تستمر لمدة عام كامل؟ |
Do you know how we're gonna look at the baby? | Open Subtitles | تَعْرفُ كَمْ نحن ذاهِبونَ إلى إنظرْ إلى الطفل الرضيعِ؟ |
This is how we do things here in Vitacura. | Open Subtitles | هذه هي طريقتنا لإنهاء الأمور هنا في فيتاكورا |
I told him how we need his help planning a massive party. | Open Subtitles | لقد قلت له كم نحن بحاجة . لمساعدته بالتحضير لحفل هائل |
This is how we will measure the success of high-level dialogues. | UN | هذه هي الكيفية التي سنقيس بها نجاح الحوارات الرفيعة المستوى. |
Larry, please tell me how we're going to get off this island. | Open Subtitles | لاري , أرجوك أخبرني كيف لنا أن نخرج من هذه الجزيرة |
It will be measured by how we fulfil our responsibilities today. | UN | وسوف يقاس ذلك بكيفية الوفاء بمسؤولياتنا اليوم. |
They keep telling us how special we are and how we have to function as a team. | Open Subtitles | إنهم دائماً ما يقولون كيف اننا مُمَيزون وكيفيه بأننا يجب أن نتعاون كفريق فريق .. |
We're not just family, we're inside each other, it's how we're made. | Open Subtitles | نحن لسنا مجرد الأسرة، ونحن داخل بعضها البعض، كيف نقوم بها. |