"how we" - Translation from English to Arabic

    • كيفية
        
    • الطريقة التي
        
    • كيف يمكننا
        
    • كيف نحن
        
    • كيف أننا
        
    • لكيفية
        
    • كيف كنا
        
    • كَمْ نحن
        
    • طريقتنا
        
    • كم نحن
        
    • الكيفية التي
        
    • كيف لنا
        
    • بكيفية
        
    • كيف اننا
        
    • كيف نقوم
        
    This is absolutely critical in how we go forward. UN ويكتسي هذا أهمية بالغة في كيفية المضي قدما.
    The science of how we are created is fascinating. UN إن العلم الذي يتناول كيفية خلقنا يأسِر الألباب.
    Nevertheless, the Conference on Disarmament also has a mandate on which we could draw to see how we can revitalize our institution. UN ورغم ذلك، فإن لمؤتمر نزع السلاح ولاية يمكننا الاستناد إليها كي نرى الطريقة التي يمكننا من خلالها إعادة تفعيل مؤسستنا.
    The distinguished representative of Morocco inquired how we are going to proceed. UN لقد تساءل ممثل المغرب الموقر عن الطريقة التي سنواصل بها أعمالنا.
    how we all got here, do you know what it was? Open Subtitles كيف يمكننا جميعا حصلت هنا، هل تعرف ما كان عليه؟
    I don't even know how we're going to pay for Patty's classes now that I can't work. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى كيف نحن ذاهبون لدفع لفئات باتي الآن أن لا أستطيع العمل.
    This is the story of how we are different to every other creature that's ever walked the earth and the key to its telling lies with your family. Open Subtitles تروي هذه القصة كيف أننا مختلفون عن أي مخلوق آخر مشي على ظهر الأرض في أي وقت مضى ومفتاح روايتنا هذه , يكمن في أسرتك
    We should give further thought to how we can integrate non-governmental organizations more effectively into such a network. UN وينبغي أن نفكر كثيرا في كيفية إدماج المنظمات غير الحكومية في هذه الشبكة بطريقة أكثر فعالية.
    Internally, we in Indonesia must have such a dialogue and begin to understand how we can reconcile traditionalism and modernity. UN ونحن في اندونيسيا، يجب أن نجري هذا الحوار الداخلي وأن نبدأ فهم كيفية التوفيق بين الصبغة التقليدية والتحديث.
    If that is not possible, on Monday or Tuesday, after the Bureau meeting, we will discuss how we should proceed. UN وإن لم يكن ذلك ممكنا، يوم الاثنين أو الثلاثاء، عقب اجتماع المكتب، سنناقش كيفية المضي قدما في عملنا.
    We need to think freshly about how we do our work. UN ونحتاج إلى أن نفكر بشكل جديد في كيفية أداء عملنا.
    That's how we'll ensure that our leadership in space is even stronger in this new century than it was in the last. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي سنقوم ضمان قيادتنا في الفضاء هو أقوى في هذا القرن الجديد مما كان عليه في الماضي.
    I like to think this is how we bond. Open Subtitles أحب أن أعتقد هذه هي الطريقة التي السندات.
    That is how we deal with traitors in the West VII. Open Subtitles تلك هي الطريقة التي يتعامل بها الغربيون السبعة مع الخونة
    Yes, how we place so much weight upon the organ of blood. Open Subtitles نعم، كيف يمكننا وضع الكثير من الوزن على الجهاز في الدم
    And let me remind everyone how we pissed off a sociopath the last time we let him hack something for us. Open Subtitles واسمحوا لي أن أذكر الجميع كيف يمكننا سكران قبالة معادي للمجتمع آخر مرة نسمح له الإختراق شيء بالنسبة لنا.
    I know what these affairs ofthe heart are like, how we hesitate. Open Subtitles أنا أعرف كيف تجري هذه الأمور القلبية ، كيف نحن نتردد.
    You know how we cats like to play with our food. Open Subtitles أنت تعرف كيف أننا فصيلة القطط نحب أن نلعب بطعامنا.
    We do not stick to a specific format of how we pursue nuclear disarmament in the CD. UN ونحن لا نتمسك بشكل محدد لكيفية متابعة موضوع نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح.
    how we wished that a night would last a whole year? Open Subtitles كيف كنا نتمنى أن يلة سوف تستمر لمدة عام كامل؟
    Do you know how we're gonna look at the baby? Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ نحن ذاهِبونَ إلى إنظرْ إلى الطفل الرضيعِ؟
    This is how we do things here in Vitacura. Open Subtitles هذه هي طريقتنا لإنهاء الأمور هنا في فيتاكورا
    I told him how we need his help planning a massive party. Open Subtitles لقد قلت له كم نحن بحاجة . لمساعدته بالتحضير لحفل هائل
    This is how we will measure the success of high-level dialogues. UN هذه هي الكيفية التي سنقيس بها نجاح الحوارات الرفيعة المستوى.
    Larry, please tell me how we're going to get off this island. Open Subtitles لاري , أرجوك أخبرني كيف لنا أن نخرج من هذه الجزيرة
    It will be measured by how we fulfil our responsibilities today. UN وسوف يقاس ذلك بكيفية الوفاء بمسؤولياتنا اليوم.
    They keep telling us how special we are and how we have to function as a team. Open Subtitles إنهم دائماً ما يقولون كيف اننا مُمَيزون وكيفيه بأننا يجب أن نتعاون كفريق فريق ..
    We're not just family, we're inside each other, it's how we're made. Open Subtitles نحن لسنا مجرد الأسرة، ونحن داخل بعضها البعض، كيف نقوم بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more