"i've always" - Translation from English to Arabic

    • لطالما
        
    • كنت دائما
        
    • كنت دائماً
        
    • دوماً
        
    • أنا دائماً
        
    • أنا دائما
        
    • دائما ما
        
    • انا دائما
        
    • دائماً ما
        
    • كنتُ دائماً
        
    • عِنْدي دائماً
        
    • كنت دوما
        
    • دومًا
        
    • ولطالما
        
    • لا طالما
        
    I've always wanted to have a threesome with another girl. Open Subtitles لطالما أردت ان يكون لي علاقة ثلاثية مع فتاة
    I've always known I've lived a life different from other men. Open Subtitles لطالما تيقنت بأني قد عشت حياة تختلف عن حياة الرجال
    I've always told her she should be more open. Open Subtitles لطالما اخبرتها أنه يجب أن تكون أكثر تفتحاً
    Doctor. Such an honour. I've always been a huge admirer. Open Subtitles دكتور , أنه لشرف لقد كنت دائما معجباً بك
    you got no kind of face at all and you're fat, but me, I've always been attractive to women. Open Subtitles ليس لديك ملامح في وجهك على الإطلاق و أنت سمين و لكن أنا كنت دائماً جذاب للنساء
    I must admit, I've always been somewhat seduced by the idea. Open Subtitles يجب علىّ الإعتراف بالأمر ، لقد أغرتني تلك الفكرة دوماً
    Oh, Buddy, I've always wanted to see bald eagles... and Gallagher. Open Subtitles بادي ، لطالما حلمت بان ارى الصقور الصلعاء و غالاغر
    When it comes to killing, I've always been better. Open Subtitles لطالما كنت أفضل منك حالما تعلق الأمر بالقتل
    I've always been able to eat way too much. Open Subtitles لطالما اعتدت على أن أتناول الكثير من الطعام
    I've always found tongues much more useful than books. Open Subtitles لطالما وجدت أن الألسنة مفيدة أكثر من الكتب
    There's only one thing, professionally, that I've always wanted. Open Subtitles ثمة شيء واحد لطالما أردته على الصعيد المهني
    Listen, since you're here, there's something I've always wondered about. Open Subtitles اسمعي، بما أنك هنا هناك شيء لطالما تساءلت بشأنه
    I've always noticed my waterbending is stronger at night. Open Subtitles لطالما لاحظت بأن تحكمي بالماء أقوى في الليل
    I've always been more of a reactor than a planner. Open Subtitles لقد كنت دائما من النوع المتصرف أكثر من المخطط
    Actually, I've always wanted to command my own boat. Open Subtitles في الحقيقة كنت دائما أريد قيادة مركبي الخاص
    You know, I've always had a thing for nurses Open Subtitles انت تعلمين, انا كنت دائماً لدي شيء للممرضات
    While I've always believed one of the most fun parts Open Subtitles بينما كُنت أؤمن دوماً أن أحد أكثر الأشياء مرحاً
    I've always been seen as the conductor who was in that accident Open Subtitles أنا دائماً رَأيتُ كقائد الفرقة الموسيقية الذي كَانَ في ذلك الحادثِ.
    If I don't make it, just remember I've always loved you, Beryl. Open Subtitles إذا كنت لا جعله، فقط تذكر أنا دائما أحب لك، البريل.
    I've always hated that man. He's so full of himself! Open Subtitles دائما ما كنت أكره هذا الرجل إنه مغرور جداً
    Look, I've always thought you were a smart woman, Natasia. Open Subtitles انظري ، انا دائما اعتقد بانك امراة ذكية ناتاشيا
    I've always liked Lana, but I could never get near her. Open Subtitles دائماً ما أحببت لانا لكن لم يمكنني الاقتراب منها قط
    I've always been more of a sunrise person myself. Open Subtitles لقد كنتُ دائماً من أشد المعجبين بشروق الشّمس
    Besides, I've always wanted to sleep with Jeff. Open Subtitles إضافةً إلى، عِنْدي دائماً مطلوب للنَوْم مَع جيف.
    Cristal Delgiorno's confirmed that I lived before, and I've always had a particular fondness for everything French. Open Subtitles كرستل ديجونو اكدت اني عشت من قبل و انا كنت دوما مولعة بكل شئ فرنسي
    I guess I've always been arts and craftsy, huh? Open Subtitles أظنني كنت دومًا مولعًا بالفنون والأعمال اليدوية، صحيح؟
    I've always had a hard time doing certain things. Open Subtitles ولطالما واجهتُ أوقات عصيبة في القيام بأشياء معيّنة
    I've always been able to live with second. Open Subtitles لا طالما كان بأمكاني التعايش مع المركز الثاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more