"i had" - Translation from English to Arabic

    • كان لدي
        
    • كان علي
        
    • اضطررت
        
    • يكن لدي
        
    • كَانَ عِنْدي
        
    • كان لديّ
        
    • كان عندي
        
    • كنت قد
        
    • كان عليّ
        
    • كان لدى
        
    • كان يجب
        
    • أملك
        
    • كانت لديّ
        
    • إضطررت
        
    • راودني
        
    Inform the nigger in the cavalry officers uniform that I had a division of confederates under my commend, in Baton Rouge. Open Subtitles أخبر الزنجي باللباس الرسمي من مكتب سلاح الفرسان أنه كان لدي مجموعة من الحلفاء تحت قيادتي في باتون روج
    I had some personal stuff that I had to deal with. Open Subtitles كان لدي بعض الأمور الشخصية و كان علي التعامل معها
    It took everything I had to buy this property. Open Subtitles استغرق الأمر كل ما اضطررت لشراء هذه الخاصية.
    In point of fact I had not prepared a statement this morning. UN والواقع أنني لم يكن لدي نص جاهز لإلقاء بيان هذا الصباح.
    I had no idea how much I meant to you that you could possibly be hurt by what I said. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ كَمْ قَصدتُك بأنّك يُمْكِنُ أَنْ من المحتمل يَكُونُ أذى مِن قِبل الذي قُلتُ.
    I wanna provide. I had a lot of time to think about it and I love her. Open Subtitles أود أن أوفر كل شيء، كان لديّ الكثير من الوقت للتفكير حيال هذا، وأنا أحبها.
    I just didn't want to, I had other things to do. Open Subtitles لم أريد الحصول عليهم ، كان عندي أمور أهم لفعلها.
    These were not overly ambitious, and they were based on extensive consultations which I had carried out. UN ولم تكن هذه الخيارات مفرطة في الطموح، وكانت تستند إلى مشاورات موسعة كنت قد أجريتها.
    Oh, I had a very bad case of love brain. Open Subtitles ‫أوه، كان لدي حالة سيئة جدا ‫من دماغ الحب
    During the war, I had a sense of purpose, responsibility. Open Subtitles خلال الحرب، كان لدي شعور بأن لدي دور، ومسئولية
    Nice of your school. Wish I had as much time off. Open Subtitles مدرسة رائعة ، اتمنى لو كان لدي وقت فراغ اكبر
    When I was a little girl, I had to learn how to identify emotions by flash cards of human faces. Open Subtitles عندما كنتُ فتاة صغيرة كان علي أن أتعلم كيفية التعرف على العواطف من خلال البطاقات التعليمية للوجوه البشرية
    And I was doing everything right in there and then I had to go and lose my shit. Open Subtitles وكنت تفعل كل ما هو صواب في هناك ومن ثم كان علي أن أذهب وأفقد القرف.
    - Oh. - I had to stop on the way. Open Subtitles عذراً لتأخري، اضطررت إلى التوقف في طريقي إلى هنا
    It's everything I had to get Matt and Mark away from. Open Subtitles ومن كل شيء اضطررت للحصول على مات ومارك بعيدا عن.
    I had no idea what a relationship between us would look like. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة عن العلاقة التي بيننا وماذا ستكون
    I had no idea you admired the man so ardently. Open Subtitles لم يكن لدي فِكرة أنكَ معجبٌ بالرجل بهذه الحماسة
    I had nothing to do with your leg breaking, right? Open Subtitles ما كَانَ عِنْدي شيء يمكن عمله بكسر ساقِكَ، حقّ؟
    Before I came here, I had one old television, got three channels. Open Subtitles قبل أن آتي لهنا، كان لديّ تليفزيون قديم، به ثلاثة قنوات.
    I had a mom who had 3 jobs and a dad who left before I could talk. Open Subtitles كان عندي أم و لديها 3 وظائف و أب تركنا قبل أن أتمكن من الكلام
    That night I had arranged a special barbeque for you there. Open Subtitles في تلك الليلة، كنت قد رتبت شواءً مميزاً لك هناك
    All I had to do was substitute last Monday for next Monday. Open Subtitles كلّ ما كان عليّ فعله هو تبديل الاثنين الماضي بالاثنين المقبل
    Angie, come on. I had a lot going on that night. Open Subtitles أنجى ، بحقك ، كان لدى الكثير لفعله هذه الليلة
    She ordered me to tell her. I had to. Open Subtitles لقد أمرتني بذلك، كان يجب علي القيام بذلك.
    She'd be walking bogey if I had the device. Open Subtitles كانت ستقوم بتنزيه بوغي لو كنت أملك الجهاز
    When I was a kid, I had this coin collection, but one day, I-I couldn't find it. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرًا، كانت لديّ مجموعة النقود هذه، لكن يومًا ما، لم أستطع العثور عليها.
    Okay, I'm here. What's so important that I had to drop everything and come to this hell hole? Open Subtitles حسناً ، أنا هُنا ، ما الأمر الهام الذي إضطررت من أجله للتخلي عن كل شيء
    But, uh, remind me to tell you about this dream I had last night...'cause there's some really funny stuff in it. Open Subtitles و لكن, آه, ذكرني بأن أخبرك عن هذا الحلم الذي راودني ليلة البارحة لأنه كان فيه بعض الأشياء المضحكة حقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more