I haven't ingested hallucinogenic seed dust and I'm not facing imminent death. | Open Subtitles | أنا لم ابتلع غلوس البذور غبار وأنا لا تواجه الموت الوشيك. |
I said it a thousand times. I haven't clone anything. | Open Subtitles | سبق و أخبرتكم آلاف المرّات، أنا لم أفعل شيئاً |
Jesus, I haven't even met the guy yet, and I'm already jealous. | Open Subtitles | يا إلهي، أنا لم أقابل الرجل بعد، ومع ذلك بدأت أغار |
Uh, well, I haven't really gotten too far with it. | Open Subtitles | في الحقيقه، انا لم أعمل كثيرا على هذا الأمر |
I haven't seen that one in a long time. | Open Subtitles | أنا مَا رَأيتُ الذي واحد في مدَّة طويلة. |
I know I haven't been at my best this week. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني لم في بلدي أفضل هذا الأسبوع. |
I haven't been with the major that long, but one thing I know is that he values honesty very highly. | Open Subtitles | أنا لم أكن مع الرائد منذ وقتٍ طويل لكنني أعلم شيئًا واحدًا أنه يُقَدّر الصِدق بشكلٍ عالٍ جدًا |
I haven't slipped on one used baby diaper all day. | Open Subtitles | أنا لم انزلق على حفاضات اطفال مستعملة طوال اليوم. |
Look, I haven't seen him, but if you want me to take a run at him, I will. | Open Subtitles | انظروا، أنا لم أر له، ولكن إذا كنت تريد مني أن تأخذ المدى في وجهه، وسوف. |
I haven't listened to your show in three weeks. | Open Subtitles | أنا لم استمع الى برنامجك في ثلاثة أسابيع. |
I haven't seen one of those since I was a little girl. | Open Subtitles | أنا لم أر واحدة من تلك منذ أن كنت طفلة صغيرة. |
I haven't seen that much change on a lady since Chaz Bono. | Open Subtitles | أنا لم أر أن الكثير التغيير على سيدة منذ تشاز بونو |
If you're talking about London, I haven't made a decision yet. | Open Subtitles | إذا كنت تتحدث عن لندن، أنا لم يتخذ بعد قرارا. |
I haven't read the fourth revised national climate assessment. | Open Subtitles | انا لم أقرأ التخمين الرابع للمناخ الوطني المنقح |
I haven't been able to reach Dad. He's not back yet. | Open Subtitles | انا لم احادث ابي حتى الان انه لم يعود بعد |
Mr Davis, I haven't seen you in three months. | Open Subtitles | السّيد ديفيس، أنا مَا رَأيتُك في ثلاثة الشهور. |
I know I haven't asked You for much in this life. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنني لم يطلب منك لكثير في هذه الحياة. |
You know I haven't done this kind of thing hardly ever. | Open Subtitles | تعرف بأنّني لم أفعل هذا النوع من الشيء إلا نادرا |
You know, I haven't even shot a selfie in my life | Open Subtitles | أتعرفين أنا لم أقم بتصوير صورة ذاتية حتى في حياتي |
Mulder, I haven't seen you in such a long time. | Open Subtitles | مولدر، أنا ما رأيتك في مثل هذا الوقت الطويل. |
Sadly, I haven't the faintest idea what you're talking about. | Open Subtitles | للأسف، ليس لدي أدنى فكرة عن ما تتحدثُ عنه |
Good me, spouting off already, I haven't had one brandy wine yet. | Open Subtitles | ، بدأتُ أهذي بالفعل رغم أني لم أتناول البراندي حتى الآن |
In the first place, I haven't got another fiancée. | Open Subtitles | في المركز الأول، أنا لَيْسَ لِي خطيبةُ أخرى. |
Well, you can't have it. I haven't got it. | Open Subtitles | لا يمكنك الحصول عليه، فأنا لمْ أجنه بعد. |
No, I'll hang later. I haven't been home yet. | Open Subtitles | لا، سأراكم لاحقاً فأنا لم أعد للمنزل بعد |
Do you think I haven't noticed the nosebleeds, the headaches? | Open Subtitles | هل تعتقد انني لم ألحظ ونزيف في الأنف، والصداع؟ |
I understand what you stand for and while I disagree with you, I haven't come here to disrespect you. | Open Subtitles | أنا أفهم ماذا أنت تقف ل وبينما أنا أختلف معك، وأنا لم آت هنا لعدم احترام لك. |