But since I met your son, I know that's not entirely true. | Open Subtitles | لكن منذ أن قابلت إبنكِ، أعلم أنّ ذلك غير صحيح بالكامل. |
You guys, I think I met my future husband. | Open Subtitles | يا رفاق , أعتقد أنني قابلت زوجي المستقبلي |
In the Democratic Republic of the Congo, I met an 18-year-old girl who had been raped by soldiers. | UN | وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، التقيت فتاة في الثامنة عشرة من عمرها تعرضت للاغتصاب على يد جنود. |
I met representatives of both Arab and African tribes of Darfur in an open meeting in Khartoum to discuss these issues. | UN | وقد التقيت بممثلي كلٍ من القبائل العربية والأفريقية في دارفور في اجتماعٍ علني عقد في الخرطوم لمناقشة هذه المسائل. |
First day I met you, I accused you of sleeping with Rodrigo. | Open Subtitles | أول يوم قابلتك به ، قمت بأتهامك بأنكِ تنامين مع رودريغو |
I met him at the Randolph on Lex and 44th. | Open Subtitles | لقد قابلته فى راندولف فى ليكس والشارع رقم 44 |
You know I met Jolie's mother before I knew yours. | Open Subtitles | تعرفين بأني قابلتُ ام جولي قبل ان اعرف امك. |
It was then I met my first green turtle hatchling. | Open Subtitles | في ذلك الوقت قابلت للمرة الأولى فرخ السلحفاة الخضراء. |
But then I came to camp, and I met someone. | Open Subtitles | لكن بعدها أتيت إلى المخيم و قابلت شخصاً ما |
It's gross but I have to eat it because I met somebody. | Open Subtitles | ومن الإجمالي ولكن لا بد لي من أكله لأنني قابلت شخصا. |
You know, when I met my mother she offered me a job. | Open Subtitles | أتعلمين ؟ عندما قابلت أمي ، عرضت علىّ وظيفة للعمل معها |
I met Emily shortly after I started working at Credit Dauphine. | Open Subtitles | قابلت إيميلي بعد قليل بدأت بالعمل في ولي عهد الإئتمان. |
I met the man once for 30 seconds. You were there! | Open Subtitles | لقد قابلت الرجل مدة 30 ثانية فقط لقد كنت هناك |
Some four weeks ago, I met representatives of the ICU in Nairobi. | UN | وقبل حوالي أربعة أسابيع، التقيت بممثلي اتحاد المحاكم الإسلامية في نيروبي. |
He and I met many years ago through mutual friends. | Open Subtitles | التقيت به منذ سنوات عديدة عن طريق صديق مشترك |
From the day I met you, I was planning your end. | Open Subtitles | من بداية اليوم الذي التقيت بك .. كنت خطط لنهايتك |
I met you last year at the ABA mixer. | Open Subtitles | لقد قابلتك العام الماضي في نقابة المحامين الأمريكية. |
I met him once at the club, and look where it led. | Open Subtitles | لقد قابلته مرة واحدة في النادي وأنظري إلى أين قادنا ذلك |
The other day, before Hill's hearing, I met Judge Grace Lema. | Open Subtitles | ذلكَ اليوم قبلَ جلسَة استماع هِيل، قابلتُ القاضية غريس ليما |
I met this guy, and I wonder if he's safe. | Open Subtitles | إنى إلتقيت بذلك الرجل وأتساءل إذا كان فى أمان |
When Sir William and I met the York army outside London, | Open Subtitles | عندما اجتمعت مع السيد ويليام مع جيوش يورك خارج لندن |
Mostly cos his mother was eight months pregnant when I met her, | Open Subtitles | على الأغلب بسبب أنّ أمه كانت حامل بالشهر بالثامن عندما قابلتها |
WHEN I WAS AT OSTROFF, I met THIS GUY. | Open Subtitles | عندما كنت في مركز استروف ألتقيت ذلك الشاب |
Yeah, I met my wife'cause a guy tried to commit suicide. | Open Subtitles | نعم , لقد إلتقيتُ بزوجتي بسبب أن شخص ما حاول الإنتحار |
I met him about a week before I met you and I fell in love with him. | Open Subtitles | لقد التقيتُ به خلال أسبوعٍ تقريباً قبل أن ألتقي بك و قد وقعتُ في حبه. |
And every time I met a new black person, | Open Subtitles | وفي كل مرة كنت أقابل شخصاً أسوداً جديداً، |
I knew you were special from the moment I met you. | Open Subtitles | كنت أعرف أنكِ مميزة جداً منذ اللحظة التي قابلتكِ فيها |
I never cared what happened to me before I met you. | Open Subtitles | لم أكن أقلق لما قد يحدث لي قبل أن أقابلك |
In Sri Lanka I met families being housed and cared for in a mosque, whatever their religion or ethnicity. | UN | وفي سري لانكا التقيتُ بالأسر التي تم إيواؤها ورعايتها في مسجد، بصرف النظر عن دينها أو عرقها. |