I say this because I was planning today to have had at least 20 draft resolutions adopted fully, including explanations of vote and statements. | UN | أقول ذلك لأنني كنت أعتزم اليوم اعتماد ما لا يقل عن 20 مشروع قرار بشكل كامل، بما في ذلك تعليلات التصويت والبيانات. |
So I say we do need world agreement on urgent challenges. | UN | وهكذا، أقول إننا بحاجة إلى اتفاق عالمي بشأن التحديات الملحة. |
However, that will not ensure -- and I say this with emphasis -- the security that Israel needs today. | UN | ومهما يكن من أمر، لن يوفر ذلك الأمن الذي تحتاجه إسرائيل اليوم، وإني أقول ذلك مع التشديد. |
If I say no, you're gonna do it anyway, so go ahead. | Open Subtitles | إذا قلت لا، كنت ستعملى ذلك على أي حال، لذلك تفضلى. |
Just know everything I'm about to say, I say with love. | Open Subtitles | فقط اعلمي ان اي شيء سأقوله ، أقوله بدافع الحب. |
Maybe he's stuck in traffic. I say we wait for him here. | Open Subtitles | ربما هو قد علق في الزحمه أنا اقول ان ننتظره هنا |
I say this because more than ever, the future of this Conference seems squarely on the line. | UN | وأنا أقول هذا لأن مستقبل هذه الهيئة يبدو في خطر أكثر من أي وقت مضى. |
There is nothing more insecure in this world, and I say this in all sincerity, than the Security Council. | UN | وليس هناك ما هو أقل أمنا في هذا العالم من مجلس اﻷمن، وأنا أقول ذلك بكل إخلاص. |
Once again I say: you will gain nothing by this war. | UN | مرة أخرى أقول لكم، هذه الحرب لن تعود عليكم بخير. |
May I say in closing that UN-NADAF is linked to the broader Agenda for Development which we are in the process of negotiating. | UN | وأود أن أقول في ختام كلمتي إن برنامج اﻷمم المتحدة الجديد يرتبط ببرنامج التنمية اﻷعم الذي نحـن في سبيل التفاوض بشــأنه. |
May I say then, if it is possible, perhaps our group could stay in this room, since it is a larger group, for consultations. | UN | فهل تسمحوا لي بأن أقول إذن، إن أمكن ذلك، إنه ربما تستطيع مجموعتنا البقاء في هذه القاعة للتشاور نظراً ﻷن عددها أكبر. |
So, what do I say? I say: Surprise me. Surprise all the millions of people who live in abject poverty. | UN | إذن، ماذا عليّ أن أقول أنا؟ أقول: أدهشوني، وأدهشوا كل الملايين من البشر الذين يعيشون في فقر مدقع. |
When I say development, I mean the challenge of poverty. | UN | وعندما أقول التنمية، فإنني أعني التحدي الذي يمثله الفقر. |
Now that you're on the team, I say state championship. | Open Subtitles | الآن بعد أن كنت على الفريق، أقول بطولة الدولة. |
What if I say no to the show, and then I never get cast on Broadway again? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لا للعرض ومن ثم لم أحصل أبداً على تجربة أداء في برودواي؟ |
I mean, what if I say something stupid or embarrass myself? | Open Subtitles | يمكنني أن أفسد الأمر أعني، ماذا لو قلت شيئا أحمقا |
Like I say, at this price it's a steal. | Open Subtitles | مثلما قلت لك بهذا السعر أعتبرها منصفة لك |
You do everything that I say, because that is his only chance. | Open Subtitles | أنت تقوم بأي شي أقوله لأن ذلك هي فرصته الوحيدة فهمت؟ |
If you never believe anything I say again, believe that. | Open Subtitles | اذا لم تصدقي اي شيء اقول مجدداً فصدقي هذا |
I said I say 5:30, I get off at 5:30. | Open Subtitles | قُلتُ بأنّني أَقُولُ 5: 30، أَنْزلُ في 5: 30. |
I say again that we never disguised either in New York, in Geneva, or elsewhere the fact that the resumption of our tests was an open option. | UN | وأقول مرة أخرى إننا لم نخف قط لا في نيويورك، ولا في جنيف، ولا في أي مكان آخر أن استئنافنا للتجارب يمثل خيارا مفتوحا. |
If I say... give me 10 illiterate, street kids.. | Open Subtitles | إذا قلتُ أعطني عشرة أمّيين مِن أطفال الشوارع |
Hopefully that's the last time I say chain saw today. | Open Subtitles | أمل بأن أخر مرة أرى فيها منشار سيكون اليوم |
Hey, what should I say when James Lipton asks me this question: | Open Subtitles | ما الذي قلته لكم إذا سألنى جايمس ليبتون هذا السؤال : |
I'm really trying here, but nothing I say seems to be right. | Open Subtitles | انا احاول بجديه هنا لكن لاشيء اقوله يبدو جيدا بالنسبه لك |
I say the word, my nephews go to a certain motel. | Open Subtitles | سأقول شيئاً، أن ابناء أخي متوجهين الآن إلى فندق معيناً، |
It's not an insult, man. I say it with affection. | Open Subtitles | إنها ليست بإهانة يا رجل إني أقولها بعاطفة صادقة |
I say we move on to the human hand back scratcher. | Open Subtitles | وأنا رأيي أن ننتفل إلى حكاكة الظهر ذات الأيدي البشرية |
I say, tear the place down, start from scratch. | Open Subtitles | أقترح بأن ندمر المكان كله ونبدأ من الصفر |