"i used" - Translation from English to Arabic

    • اعتدت
        
    • لقد كنت
        
    • استخدمت
        
    • كنتُ
        
    • إعتدت
        
    • أعتدت
        
    • أنا كُنْتُ
        
    • إستعملت
        
    • أنا كنت
        
    • إستخدمت
        
    • اعتدتُ
        
    • إستعملتُ
        
    • تعودت
        
    • أنا استخدم
        
    • أستخدمت
        
    Couldn't find my gun, so I used the car. Open Subtitles لا يمكن العثور على بندقيتي، لذلك اعتدت السيارة.
    Over there, Wheat Ridge is where I used to play. Open Subtitles هناك، القمح ريدج هو المكان الذي اعتدت على اللعب.
    I used to hate that "all join hands" kind of crap. Open Subtitles لقد كنت أكره التشابك بالإيدي وكل التراهات مثل هذا القبيل
    I used to hear my dad praying every night for my vision not to get any worse. Open Subtitles لقد استخدمت سمعي , ابي كان يصلي كل ليله من أجل نظري ان لا يسوء
    I used to be a hairdresser before all this. Talking all day. Open Subtitles لقد كنتُ مصففة شعر قبل هذا، كان يأخذ مني اليوم بأكمله
    Yeah, I used to work the shovel there a few years back. Open Subtitles أجل ، لقد إعتدت على العمل بالفأس هُناك منذ بضع سنوات
    I used to be around someone who was into musicals. Open Subtitles لقد أعتدت بأن اتسكع مع شخص، كان مولعاً بالموسيقى.
    I used to be like that, too. You know, so independent. Open Subtitles لقد اعتدت أن أكون هكذا أيضاً , مُستقل بنفسى أيضاً
    If you want, I can pull together a breakup kit like I used to do for Charlie. Open Subtitles إذا كنت تريد، ويمكنني أن سحب معا مجموعة تفكك مثل اعتدت على القيام به لتشارلي.
    Felix, I used your electric toothbrush to massage my feet. Open Subtitles فيليكس، اعتدت فرشاة الأسنان الكهربائية الخاصة بك لتدليك قدمي.
    I used to see things as black or white, but now in this New World I see only gray. Open Subtitles اعتدت على رؤية الأشياء كما أسود أو أبيض، ولكن الآن في هذا العالم الجديد أرى رمادي فقط.
    I used to love snarfing down Cap'n Crunch watching Saturday morning cartoons when I was a kid. Open Subtitles لقد كنت أحب التهام أكياس المقرمشات و أنا أشاهد الكارتون صباح السبت عندما كنت طفلة
    I used to be the guy you came and talked to, remember? Open Subtitles لقد كنت ذلك الشاب الي اعتدت ان تأتي اليه وتتكلم, اتذكر؟
    I used one of these disposables you guys have here, and I'm sure I can trust my own mother. Open Subtitles لا تقلقي ، لقد استخدمت احد هواتفكم التي يمكن التخلص منها وانا متاكده باني استطيع الثقة بوالدتي
    I used a talking board to contact the other side. Open Subtitles استخدمت لوحة تخاطب من أجل التواصل مع الجانب الآخر
    Because I used to blame myself for what happened that day. Open Subtitles لأنني كنتُ بالماضي ألومُ نفسي على ما حدث ذاك اليوم
    I'm sitting in the same office I used to throw bricks into. Open Subtitles أنا أجلس فى نفس المكتب الذى إعتدت على إستخدامه لإلقاء الحجارة
    I used to be able to play that guitar... well. Open Subtitles أعتدت أن أعزف على هذا القيتار .. بشكل جيد
    You know, I used to have this summer job scraping boat hulls. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا كُنْتُ عِنْدي هذا الشغل الصيفي الذي يَقْشطُ هياكلَ مركبِ.
    I used the sun tea system to stop global warming. Open Subtitles إستعملت نظام شاي الشمس للحد من الإحتباس الحراري الكوني
    Yeah, ma'am, I was just explaining how I used to fly these... Open Subtitles نعم, سيدتي, أنا كنت فقط أشرح كيف اعتدت الطيران بمثل هذه..
    I used my dad's old captain's clearance for the requisition. Open Subtitles إستخدمت تصريح النقيب القديم الخاص بأبي من أجل طلبها
    That means I don't run wind sprints as fast as I used to, but my faculties are otherwise completely intact. Open Subtitles هذا يعني اننا لا استطيع ان اجري بالسرعة التي اعتدتُ عليها في الماضي ولكني في كامل قواي العقلية
    I used too much oil in the fry baby. Open Subtitles إستعملتُ كثيراً النفط في طفل صغارَ السمك الرضيعِ.
    I used to drive, but they pulled my license. Open Subtitles لقد تعودت على القيادة لكنهم قاموا بسحب رخصتي
    I used this forensic cloning program to retrieve the browser history. Open Subtitles أنا استخدم هذا البرنامج الطب الشرعي الاستنساخ لاسترداد تاريخ المتصفح.
    I used my amazing jigsaw puzzle talents to put his number back together. Open Subtitles أستخدمت موهبتي في حل ألغاز الصور المتقطعة لأصل أجزاء رقمه ببعضها مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more