"if that" - Translation from English to Arabic

    • إذا كان هذا
        
    • إذا كان ذلك
        
    • إن كان هذا
        
    • إذا ذلك
        
    • لو كان هذا
        
    • اذا كان هذا
        
    • إن كان ذلك
        
    • إذا كانت هذه
        
    • لو كان ذلك
        
    • إذا كانت تلك
        
    • لو هذا
        
    • وإذا كان هذا
        
    • إذا تلك
        
    • إذا هذا
        
    • اذا كان ذلك
        
    It stated that police officers may not speak for the person who made the statement If that person is present in court. UN وذكر أنه لا يجوز لأفراد الشرطة أن يتكلموا باسم الشخص الذي أدلى بالأقوال إذا كان هذا الشخص حاضراً في المحكمة.
    It stated that police officers may not speak for the person who made the statement If that person is present in court. UN وذكر أنه لا يجوز لضباط الشرطة أن يتكلموا باسم الشخص الذي أدلى بالأقوال إذا كان هذا الشخص حاضراً في المحكمة.
    On the other hand, If that expression leads to incitement to religious hatred, it must be prohibited. UN وفي المقابل، إذا كان ذلك التعبير يؤدي إلى التحريض على الكراهية الدينية فلابد من حظره.
    Perhaps it is not necessary for Argentina to cede sovereignty to Britain If that concept is difficult for it. UN وربما لا يكون ضروريا أن تتنازل اﻷرجنتين عن السيادة لبريطانيا ـ إن كان هذا المفهوم صعبا عليها.
    could be gone in 30 years If that happens then something inside of me will die too Open Subtitles يمكن أن ترحل في 30 سنة إذا ذلك حدث ثمّ شيء داخل منّي سيموت أيضا
    However, his delegation would prefer to delete the section on definitions If that would save the negotiations. UN إلا أن وفده يفضل أن يحذف الفرع المتعلق بالتعاريف إذا كان هذا اﻷمر ينقذ المفاوضات.
    She asked If that was a requirement in Jamaica. UN وسألت إذا كان هذا الشرط موجود في جامايكا.
    I'm sorry If that doesn't work with your business model. Open Subtitles أعتذر إذا كان هذا لا يتماشى مع نموذج أعمالك
    If that thing's toxic, two tons of crab gone to waste. Open Subtitles إذا كان هذا الشيء والسامة، طنين من السلطعون ذهب سدى.
    Even in such cases, suspensive effect must be granted If that was necessary in order to respect the principle of non-refoulement. UN وحتى في هذه الحالات يجب كفالة الأثر الإيقافي إذا كان ذلك ضروريا من أجل احترام مبدأ عدم الإعادة القسرية.
    However, I have some doubts If that means that all the controversial issues should be out of the purview of the negotiations. UN غير أن لدي بعض الشكوك إذا كان ذلك يعني أن جميع المسائل المثيرة للجدل هي مسائل تقع خارج اختصاص المفاوضات.
    The termination of previous citizenship is not requested If that is not permitted or cannot be reasonably requested. UN ولا يطلب إنهاء الجنسية السابقة إذا كان ذلك غير مسموح أو لا يمكن طلبه بشكل معقول؛
    He asked me If that was where he was going. Open Subtitles سألني إن كان هذا هو المكان الذي سيذهبُ إليه
    It ends with proper destruction, If that's what you mean. Open Subtitles إنها تنتهي بتدمير مناسب، إن كان هذا ما تعنيه.
    I thought maybe I could crash here tonight, If that's all right. Open Subtitles إعتقدتُ لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتحطّمَ هنا اللّيلة، إذا ذلك بخير.
    We're all gonna be fine, If that's what this insomnia's about. Open Subtitles سنكون جميعاً على ما يُرام، لو كان هذا سبب أرقك.
    We're gonna need you to switch over to the E.C.C.S. Immediately, see If that takes care of the situation. Open Subtitles سنحتاج منك ان تقوم بالتحويل الى نظام تبريد مركز المفاعل حالاً فلترى اذا كان هذا سيتكفل بالأمر
    If that were so, my Prime Minister would not have visited North Korea, making such a cooperative commitment. UN إن كان ذلك صحيحا، لما زار رئيس وزراء بلدي كوريا الشمالية، ودخل في هذا الالتزام التعاوني.
    And it was vibrant, If that's a word you could use in this situation,'cause that's what it was; it was like... Open Subtitles و كانت تنبض بالحياة , إذا كانت هذه كلمة يمكن استعمالها في هذه الحالة , لأن هذا كان مثل ..
    Normally we should establish trust, try to humanize the hostages, but I don't know If that's gonna work. Open Subtitles عادة علينا إنشاء ثقة، ونُحاول إظهار الرهائن بمظهر إنساني، لكن لا أعلم لو كان ذلك سينجح.
    Option A: To withdraw UNPROFOR, leaving at the most a small political mission, If that was the wish of the parties; UN الخيار ألف: سحب قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وتـرك بعثــة سياسيــة صغيــرة على اﻷكثر إذا كانت تلك هي رغبة اﻷطراف؛
    If that jabroni is him, tell him I'm not here. Open Subtitles لو هذا الفاشل هو أبي، أخبريه أنني لست هنا
    And If that one scene was ripped directly from my life, is everything else in the book true? Open Subtitles وإذا كان هذا مشهد واحد كان ممزق مباشرة من حياتي، هو كل شيء في كتاب صحيح؟
    If... that woman calls again tell her not to yell Open Subtitles إذا تلك الإمرأة إتصلت ثانية أخبريها أن لا تصرخ
    And If that doesn't sway the jury, then these babies definitely will. Open Subtitles و إذا هذا لم يقنع هيئة المحلفين حينها هذه ستقنعهم تماماً
    I don't know If that makes you feel any better. Open Subtitles لا اعلم اذا كان ذلك يشعرني بتحسن ليس حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more