It stated that police officers may not speak for the person who made the statement If that person is present in court. | UN | وذكر أنه لا يجوز لأفراد الشرطة أن يتكلموا باسم الشخص الذي أدلى بالأقوال إذا كان هذا الشخص حاضراً في المحكمة. |
It stated that police officers may not speak for the person who made the statement If that person is present in court. | UN | وذكر أنه لا يجوز لضباط الشرطة أن يتكلموا باسم الشخص الذي أدلى بالأقوال إذا كان هذا الشخص حاضراً في المحكمة. |
On the other hand, If that expression leads to incitement to religious hatred, it must be prohibited. | UN | وفي المقابل، إذا كان ذلك التعبير يؤدي إلى التحريض على الكراهية الدينية فلابد من حظره. |
Perhaps it is not necessary for Argentina to cede sovereignty to Britain If that concept is difficult for it. | UN | وربما لا يكون ضروريا أن تتنازل اﻷرجنتين عن السيادة لبريطانيا ـ إن كان هذا المفهوم صعبا عليها. |
could be gone in 30 years If that happens then something inside of me will die too | Open Subtitles | يمكن أن ترحل في 30 سنة إذا ذلك حدث ثمّ شيء داخل منّي سيموت أيضا |
However, his delegation would prefer to delete the section on definitions If that would save the negotiations. | UN | إلا أن وفده يفضل أن يحذف الفرع المتعلق بالتعاريف إذا كان هذا اﻷمر ينقذ المفاوضات. |
She asked If that was a requirement in Jamaica. | UN | وسألت إذا كان هذا الشرط موجود في جامايكا. |
I'm sorry If that doesn't work with your business model. | Open Subtitles | أعتذر إذا كان هذا لا يتماشى مع نموذج أعمالك |
If that thing's toxic, two tons of crab gone to waste. | Open Subtitles | إذا كان هذا الشيء والسامة، طنين من السلطعون ذهب سدى. |
Even in such cases, suspensive effect must be granted If that was necessary in order to respect the principle of non-refoulement. | UN | وحتى في هذه الحالات يجب كفالة الأثر الإيقافي إذا كان ذلك ضروريا من أجل احترام مبدأ عدم الإعادة القسرية. |
However, I have some doubts If that means that all the controversial issues should be out of the purview of the negotiations. | UN | غير أن لدي بعض الشكوك إذا كان ذلك يعني أن جميع المسائل المثيرة للجدل هي مسائل تقع خارج اختصاص المفاوضات. |
The termination of previous citizenship is not requested If that is not permitted or cannot be reasonably requested. | UN | ولا يطلب إنهاء الجنسية السابقة إذا كان ذلك غير مسموح أو لا يمكن طلبه بشكل معقول؛ |
He asked me If that was where he was going. | Open Subtitles | سألني إن كان هذا هو المكان الذي سيذهبُ إليه |
It ends with proper destruction, If that's what you mean. | Open Subtitles | إنها تنتهي بتدمير مناسب، إن كان هذا ما تعنيه. |
I thought maybe I could crash here tonight, If that's all right. | Open Subtitles | إعتقدتُ لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتحطّمَ هنا اللّيلة، إذا ذلك بخير. |
We're all gonna be fine, If that's what this insomnia's about. | Open Subtitles | سنكون جميعاً على ما يُرام، لو كان هذا سبب أرقك. |
We're gonna need you to switch over to the E.C.C.S. Immediately, see If that takes care of the situation. | Open Subtitles | سنحتاج منك ان تقوم بالتحويل الى نظام تبريد مركز المفاعل حالاً فلترى اذا كان هذا سيتكفل بالأمر |
If that were so, my Prime Minister would not have visited North Korea, making such a cooperative commitment. | UN | إن كان ذلك صحيحا، لما زار رئيس وزراء بلدي كوريا الشمالية، ودخل في هذا الالتزام التعاوني. |
And it was vibrant, If that's a word you could use in this situation,'cause that's what it was; it was like... | Open Subtitles | و كانت تنبض بالحياة , إذا كانت هذه كلمة يمكن استعمالها في هذه الحالة , لأن هذا كان مثل .. |
Normally we should establish trust, try to humanize the hostages, but I don't know If that's gonna work. | Open Subtitles | عادة علينا إنشاء ثقة، ونُحاول إظهار الرهائن بمظهر إنساني، لكن لا أعلم لو كان ذلك سينجح. |
Option A: To withdraw UNPROFOR, leaving at the most a small political mission, If that was the wish of the parties; | UN | الخيار ألف: سحب قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وتـرك بعثــة سياسيــة صغيــرة على اﻷكثر إذا كانت تلك هي رغبة اﻷطراف؛ |
If that jabroni is him, tell him I'm not here. | Open Subtitles | لو هذا الفاشل هو أبي، أخبريه أنني لست هنا |
And If that one scene was ripped directly from my life, is everything else in the book true? | Open Subtitles | وإذا كان هذا مشهد واحد كان ممزق مباشرة من حياتي، هو كل شيء في كتاب صحيح؟ |
If... that woman calls again tell her not to yell | Open Subtitles | إذا تلك الإمرأة إتصلت ثانية أخبريها أن لا تصرخ |
And If that doesn't sway the jury, then these babies definitely will. | Open Subtitles | و إذا هذا لم يقنع هيئة المحلفين حينها هذه ستقنعهم تماماً |
I don't know If that makes you feel any better. | Open Subtitles | لا اعلم اذا كان ذلك يشعرني بتحسن ليس حقاً |