Its experts had prepared background papers for each principle and refined them in the light of discussions in the Working Group. | UN | وقام خبراؤه بإعداد ورقات معلومات أساسية لكل مبدأ من المبادئ وصقلها في ضوء المناقشات التي جرت في الفريق العامل. |
It looked forward to engaging actively in the Working Group on enhanced cooperation referred to in the draft resolution. | UN | وأضاف أنه يتطلع إلى المشاركة بنشاط في الفريق العامل المعني بتعزيز التعاون المشار إليه في مشروع القرار. |
The discussions in the Working Group were constructive but did not result in concrete recommendations, leaving the matter open for further discussions. | UN | وكانت المناقشات في الفريق العامل بناءة، وإن كانت لم تسفر عن توصيات محددة، مما ترك المسألة مفتوحة للمزيد من المناقشات. |
In response, the Committee recalled the extensive discussion in the Working Group that had led to the current text of the provision. | UN | وردّا على ذلك، أشارت اللجنة إلى المناقشة المستفيضة التي دارت في إطار الفريق العامل والتي تمخض عنها النص الحالي للحكم. |
There was some support in the Working Group for that suggestion. | UN | وكان هناك قدر من التأييد لهذا الاقتراح داخل الفريق العامل. |
From our perspective, the debate in the Working Group was highly constructive. | UN | ومن وجهة نظرنا، أن المناقشة في الفريق العامل كانت بناءة للغاية. |
My delegation has actively participated in the discussion on this matter in the Working Group and has expressed its position on several occasions. | UN | وقد شارك وفد بلدي بنشاط في المناقشة التي جرت في الفريق العامل بشأن هذه المسألة، وأعرب عن موقفنا في مناسبات عديدة. |
The discussions in the Working Group were constructive but did not result in concrete recommendations, leaving the matter open for further discussions. | UN | وكانت المناقشات في الفريق العامل بناءة، وإن كانت لم تسفر عن توصيات محددة، مما ترك المسألة مفتوحة للمزيد من المناقشات. |
The Economic and Social Council had authorized 106 organizations of indigenous people to participate in the Working Group. | UN | وقد أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعدد يبلغ ١٠٦ من منظمات السكان اﻷصليين بالمشاركة في الفريق العامل. |
General support for both provisions was expressed in the Working Group. | UN | وأعرب عن التأييد بوجه عام في الفريق العامل لكلتا الفقرتين. |
The latter proposal was opposed in the Working Group. | UN | وقد اعترض على الاقتراح الثاني في الفريق العامل. |
The upcoming discussion in the Working Group must therefore propel this process forward, if interest on this subject is to be sustained. | UN | ومن ثم يجب أن تدفع المناقشة المقبلة في الفريق العامل بهذه العملية إلى اﻷمام، إذا أريد استمرار الاهتمام بهذا الموضوع. |
The options approach was a pragmatic answer to the divergent views that had been expressed in the Working Group. | UN | فالنهج القائم على عدة اختيارات يعد اجابة براغماتية عن اﻵراء المتضاربة التي أعرب عنها في الفريق العامل. |
The positions of participants in the Working Group had moved closer, particularly when compared to the previous year. | UN | وقال إن مواقف المشاركين في الفريق العامل قد ازدادت تقارباً، وبشكل خاص بالمقارنة مع العام السابق. |
All Member States should therefore be involved from the outset in the Working Group to be established pursuant to that resolution. | UN | وعليه لا بد أن تشارك كل الدول الأعضاء من البداية في الفريق العامل الذي سيتم إنشاؤه عملاً بذلك القرار. |
In such a situation, there was support in the Working Group for the view that draft paragraph 2 could be deleted. | UN | وتبدى في هذه الحالة تأييد في الفريق العامل لوجهة النظر التي ترى أن من الممكن حذف مشروع الفقرة 2. |
There was agreement in the Working Group for that proposal. | UN | وكانت هناك موافقة في الفريق العامل على هذا الاقتراح. |
The various compromise proposals put forward in the Working Group tended to put less emphasis on the criterion of purpose. | UN | وإن الاقتراحات التوفيقية المختلفة التي طُرحت في إطار الفريق العامل ترمي إلى التخفيف من التشديد على معيار الغرض. |
However, several delegations expressed the view that the purpose of the informal consultations would be to seek additional clarification of the elements of the working paper in the Working Group. | UN | غير أن عدة وفود أعربت عن رأي مفاده أن الغرض من المشاورات غير الرسمية هو الحصول على توضيحات إضافية عن عناصر ورقة العمل من داخل الفريق العامل. |
Her delegation was committed to active involvement in the Working Group. | UN | وأعربت عن التزام وفدها بالمشاركة النشطة في أعمال الفريق العامل. |
All the members except Mrs. Sardenberg participated in the Working Group. | UN | وشارك في هذا الفريق العامل جميع الأعضاء باستثناء السيدة ساردنبرغ. |
They encouraged all NAM delegations to continue to actively participate in the Working Group with a view to promote and achieve the objectives of the Movement. | UN | وحثوا وفود حركة بلدان عدم الانحياز على مواصلة المشاركة النشيطة في فريق العمل سعياً لتعزيز أهداف الحركة وتنفيذها. |
All members except Ms. Al Thani; Ms. Aluoch and Mr. Siddiqui participated in the Working Group. | UN | وشارك في اجتماع الفريق العامل جميع الأعضاء، باستثناء السيدة آل ثاني والسيدة أليوش والسيد صديقي. |
Other suggestions could be raised in the Working Group. | UN | ويمكن طرح اقتراحات أخرى في اجتماعات الفريق العامل. |
Informal summary of the discussions in the plenary and in the Working Group, prepared by the Rapporteur | UN | موجز غير رسمي أعده المقرر للمناقشة التي دارت في الجلسة العامة وفي الفريق العامل |
The present format for considering this issue in the Working Group is, in our view, the best one. | UN | وفي رأينا أن القالب الحالي للنظر في هذه القضية ضمن الفريق العامل هو أفضل قالب لذلك. |
In particular, we were pleased to note the prominence, in the Working Group and in the work of the Independent Expert, on the need for partnership. | UN | ومما سرّنا بوجه خاص أن لاحظنا أن الحاجة إلى الشراكة كانت بارزة في عمل الفريق العامل وعمل الخبير المستقل. |
The current text was an accurate reflection of a discussion that had taken place in the Working Group. | UN | أما النص الحالي فهو انعكاس دقيق لمناقشة كانت قد جرت في اطار الفريق العامل. |
The prevailing view in the Working Group was that an explicit provision for that practice was unnecessary and potentially misleading. | UN | وقال إن الرأي السائد لدى الفريق العامل هو أن النص صراحة على هذه الممارسة ليس ضروريا وقد يكون مضللا. |
The three presentations in the Working Group 1 provided participants with examples of the use of satellite imagery. | UN | ١٥- وقد وفَّرت العروض الإيضاحية الثلاثة التي قُدّمت في جلسات الفريق العامل 1 للمشاركين أمثلة لاستخدام الصور الساتلية. |
The abovementioned project grants have been paid and eight beneficiaries of travel grants participated in the Working Group. | UN | وقد دُفعت منح المشاريع المذكورة وشارك ثمانية مستفيدين من منح السفر في دورة الفريق العامل. |