A total of 288 new personnel attended the induction security training programme carried out twice a week | UN | حضر ما مجموعه 288 موظفا جديدا برنامج التدريب الأمني التوجيهي الذي نظم مرتين في الأسبوع |
Through inclusion in the induction training programme of the Force | UN | عن طريق إدراج التوعية في برنامج التدريب التوجيهي للقوة |
Conducted 51 induction training sessions and 54 briefing sessions in the northern sectors | UN | أجريت 51 دورة تدريبية تمهيدية و 54 دورة توجيهية في القطاعات الشمالية |
Percentage of newly appointed designated officials who attend security induction training | UN | النسبة المئوية للمسؤولين المعينين حديثا الذين يتابعون التدريب الأمني التمهيدي |
The Officers would provide predeployment induction briefings to the successful candidates. | UN | وسيقدم هؤلاء الموظفين إلى المرشحين الناجحين إحاطات تعريفية سابقة للنشر. |
Implementation of mandatory induction training for new military, police and civilian personnel | UN | تنفيذ تدريب توجيهي إلزامي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين الجدد |
The Special Committee underlines the importance of strengthening in-mission induction courses on gender sensitivity and on child protection. | UN | تؤكد اللجنة الخاصة أهمية تعزيز الدورات التعريفية في البعثات بشأن مراعاة الفوارق بين الجنسين وحماية الطفل. |
The Unit coordinates with the Recruitment Unit on matters relating to the recruitment, placement and induction of new staff. | UN | وتنسق الوحدة مع وحدة التوظيف بشأن المسائل المتعلقة بتوظيف الموظفين الجدد وتنسيبهم وتنظيم الدورات التوجيهية لهم. |
OHCHR designed and delivered a comprehensive human rights induction to the 300 unarmed military observers deployed to the Syrian Arab Republic. | UN | وصممت المفوضية دورات تمهيدية شاملة وقدمتها إلى أكثر من 300 مراقب عسكري غير مسلح منتشرين في الجمهورية العربية السورية. |
This took up approximately one quarter of the total induction period. | UN | وقد استغرقت هذه المرحلة تقريبا ربع إجمالي فترة التدريب التعريفي. |
Conduct and Discipline Team posters designed, printed and distributed during induction trainings | UN | ملصقات للفريق المعني بالسلوك والانضباط مصممة ومطبوعة وموزعة خلال التدريب التوجيهي |
Through inclusion in the induction training programme for a total of 1,203 military and civilian personnel | UN | عن طريق إدراج التوعية في برنامج التدريب التوجيهي لما مجموعه 203 1 من الموظفين العسكريين والمدنيين |
The mandatory predeployment training is necessary if police personnel are to fully benefit from the mission induction training and positively contribute to the implementation of the mandate. | UN | والتدريب السابق للانتشار أمر ضروري إذا أُريد لأفراد الشرطة الاستفادة الكاملة من التدريب التوجيهي قبل الإيفاد في البعثات، والمساهمة بشكل إيجابي في تنفيذ الولاية. |
Management and leadership training will be strengthened and mandatory induction requirements will be introduced for senior leaders. | UN | وسيعزز تدريب المديرين والقيادات؛ وسيُشرع في مطالبة كبار القادة بالتدريب التوجيهي الإلزامي. |
In an effort to provide induction briefings within a few weeks of arrival, an e-learning induction course is being developed and should be available in 2009. F. Leadership and management training | UN | وسعيا إلى تقديم التوجيه في غضون بضعة أسابيع من وصول الموظف، يجري حاليا إعداد دورة توجيهية في إطار التعلم الإلكتروني من المقرر أن تكون متاحة في عام 2009. |
10 predeployment induction and post-appointment briefings for senior military personnel | UN | تقديم 10 إحاطات توجيهية سابقة للنشر وإحاطات لما بعد التعيين لكبار الأفراد العسكريين |
Through inclusion in the induction briefings for all new staff and the implementation of a mandatory e-learning programme | UN | عن طريق إدماج البرنامج في التدريب التمهيدي المتاح لجميع الموظفين الجدد وتنفيذ برنامج إجباري للتعلم الإلكتروني |
It is important, through good induction processes, to ensure that new entrants are enabled to contribute effectively as quickly as possible. | UN | ومن المهم القيام، من خلال عمليات تعريفية جيدة، بضمان تمكين الوافدين الجدد من المساهمة بفعالية في أسرع وقت ممكن. |
All incoming Mission personnel provided with security induction training | UN | قُدم تدريب توجيهي أمني للجميع موظفي البعثة الجدد |
Organizations also reported that the importance of diversity, including geographical diversity, was included in the induction programmes for senior managers. | UN | كما أفادت المنظمات بأن أهمية التنوع، بما في ذلك التنوع الجغرافي، قد أدرجت في البرامج التعريفية لكبار المديرين. |
Mission trainers are sharing their induction training materials with other missions in English and/or French. | UN | ويتبادل مدربو البعثات المواد التدريبية التوجيهية مع البعثات الأخرى باللغة الإنكليزية أو الفرنسية أو بهما معا. |
Through induction and orientation courses for a total of 10,228 personnel comprising 10,008 military personnel and 220 civilian staff | UN | عن طريق عقـد دورات تمهيدية وتوجيهية لما مجموعه 228 10 فردا، منهم 008 10 أفراد عسكريين و 220 موظفا مدنيا |
The Gender Unit continued to provide induction training on gender awareness to newly arrived staff and other UNMIS personnel. | UN | وواصلت وحدة الشؤون الجنسانية توفير التدريب التعريفي في الشؤون الجنسانية للموظفين القادمين للتو وغيرهم من موظفي البعثة. |
induction security training for all new staff of the Mission and United Nations agencies, funds and programmes. | UN | توفير تدريب تمهيدي على الأمن لجميع الموظفين الجدد في البعثة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
3.4.1.4 Usually, for both skin and respiratory sensitization, lower levels are necessary for elicitation than are required for induction. | UN | 3-4-1-4 فيما يتعلق بالتحسس الجلدي والتنفسي، عادة ما تكون المستويات اللازمة للاستثارة أقل مما يلزم لمرحلة الحث. |
In addition to the induction of congenital malformations, the central nervous system is particularly affected. | UN | وبالإضافة إلى استحثاث التشوهات الخلقية، يتأثر الجهاز العصبي المركزي بصفة خاصة. |
:: induction security training and primary fire training/drills for all new mission staff | UN | :: تدريب جميع موظفي البعثة الجدد تدريبا تمهيديا على المسائل المتصلة بالأمن وتدريبا أوليا على مكافحة الحرائق |
Planned weekly induction training sessions were completed successfully. | UN | اكتملت بنجاح الدورات التدريبية التمهيدية المقررة أسبوعيا. |
Security induction training was provided to 3,326 new staff and fire safety awareness training was provided to 56 fire wardens | UN | تلقى 326 3 موظفا جديدا تدريبا توجيهيا كما تلقى 56 من مراقبي الحرائق تدريبا للتوعية بالسلامة من الحرائق |