Abdelwahid Yousif Ibrahim Mokhtar, Minister of Interior of the Sudan | UN | عبد الواحد يوسف إبراهيم مختار، وزير الداخلية في السودان |
The Interior and coastal wetlands augur well for a vibrant eco-tourism industry. | UN | فالأراضي الرطبة الداخلية والساحلية تبشر بمستقبل زاهر لصناعة سياحية إيكولوجية حيوية. |
The Iraqi Ministry of Interior, in a preliminary report, shares this view. | UN | وتشترك وزارة الداخلية العراقية في هذا الرأي في تقرير أولي قدمته. |
Estimate 2009: Comprehensive anti-corruption strategy finalized by the Minister of Interior | UN | التقديرات لعام 2009: إكمال وزارة الداخلية لاستراتيجية شاملة لمكافحة الفساد |
It invited the Government not to underestimate the urgent need to focus with similar attention on Interior affairs. | UN | ودعت الحكومة إلى عدم التقليل من شأن الحاجة الملحة إلى التركيز باهتمام مماثل على الشؤون الداخلية. |
On corruption, by a 2006 Decree, a structure for internal investigations was established within the Ministry of Interior. | UN | وفيما يتصل بالفساد، فإن هيكلا للتحقيقات الداخلية قد أنشئ داخل وزارة الداخلية بموجب مرسوم سنة 2006. |
Cuban doctors are working at 21 assistance centres in the capital, the surrounding area and other departments of the Interior. | UN | ويعمل الأطباء الكوبيون في 21 مركزا للمساعدة في العاصمة والمنطقة المحيطة بها وفي أقسام أخرى من المناطق الداخلية. |
Given the key role of the residence law, the appellate authority is the Federal Minister of the Interior. | UN | وبالنظر إلى الدور الرئيسي الذي يضطلع به قانون الإقامة، فإن سلطة الاستئناف مناطة بوزير الداخلية الاتحادي. |
Dreier Evelin International Cooperation and Mutual Legal Assistance Expert, Federal Bureau of Anti-Corruption, Federal Ministry of the Interior | UN | خبيرة في مجال التعاون الدولي والمساعدة القانونية المتبادلة في المكتب الاتحادي لمكافحة الفساد بوزارة الداخلية الاتحادية |
Figures from the Ministry of the Interior indicate that the rate of registering births stand at 96 %. | UN | وتدل إحصائيات وزارة الداخلية على أن نسبة تسجيل المواليد في مصر تصل إلى 96 في المائة. |
That process was supported by the President, Vice-President and the Minister of the Interior and Justice of Colombia. | UN | وقد أيد هذه العملية كل من رئيس الجمهورية ونائب رئيس الجمهورية ووزير الداخلية والعدل في كولومبيا. |
No training courses were conducted, as they required the permission of the Ministry of the Interior in Khartoum. | UN | لم تُعقد أي دورة تدريبية نظراً لضرورة الحصول على إذن بذلك من وزارة الداخلية في الخرطوم. |
The Program will expand its current healthcare services in both the Interior of the country and in the coastal region. | UN | وسيوسِّع البرنامج نطاق خدماته الحالية في مجال الرعاية الصحية في المناطق الداخلية والساحلية في البلد على حدٍّ سواء. |
Ninety percent of Suriname's territory consists of the Interior. | UN | وتشكل المناطق الداخلية نسبة 90 في المائة من أراضي سورينام. |
The majority of Amerindians live in the Interior of the country, where government services are seldom available. | UN | وتعيش أكثرية الأمريكيين الهنود في المناطق الداخلية من البلد، حيث نادراً ما تتاح الخدمات الحكومية. |
The Ministry of Interior is presently conducting an assessment on whether legal amendments need to be made regarding this. | UN | وتجري وزارة الداخلية حالياً تقييماً لما إذا كانت هناك حاجة إلى إجراء تعديلات قانونية في هذا الشأن. |
The Bill was later referred to the Standing Committee on Interior. | UN | وأحيل مشروع القانون فيما بعد إلى اللجنة الدائمة للشؤون الداخلية. |
(ii) Policing capacity and capability within the Ministry of Interior enhanced | UN | ' 2` تحسين قدرات وإمكانات وزارة الداخلية على حفظ النظام |
:: 6 meetings held with Ministry of Interior officials for providing advice on developing a strategy for dealing with conflict-related detainees | UN | :: عقد 6 اجتماعات مع مسؤولي وزارة الداخلية لإسداء المشورة بشأن وضع استراتيجية للتعامل مع المعتقلين ذوي الصلة بالنزاع |
Luckily, the Minister of Interior of Georgia, Vano Merabishvili, who was present at the location, and his escort escaped injury. | UN | ولحسن الحظ نجا وزير داخلية جورجيا السيد فانو ميرابيشفيلي ومرافقوه الذين كانوا متواجدين في هذا المكان من الحادث. |
Blood analysis, weapon strikes, and tool marks on the Interior. | Open Subtitles | تحليل الدم , ضربات السلاح وعلامات الأدوات في الداخل |
Statistical Office Canton Zurich, Ministry of Justice and Interior | UN | المكتب الإحصائي في كانتون زيورخ، وزارة العدل والداخلية |
Figures include operating costs, Interior fit-out and taxes where applicable. | UN | وتشمل الأرقام التكاليف التشغيلية والتجهيز الداخلي والضرائب حيثما تنطبق. |
That's a lot of security for an Interior door. | Open Subtitles | يُعدّ هذا الكثير من الأمن بالنسبة لباب داخلي |
The microwaves are being absorbed by the Interior lining. | Open Subtitles | الموجات تمّ امتصاصها من قبل البطانة الداخليّة |
In 2012, the Visual and Infrared Mapping Spectrometer and the radio-science experiment allowed the discovery of a global water ocean in the Interior of Titan. | UN | ففي عام 2012، أمكن بفضل المطياف المذكور وتجربة العلوم الراديوية اكتشاف محيط عالمي من المياه في باطن تيتان. |
Using the latest scanning techniques, we can create a picture of the mound's Interior. | Open Subtitles | باستعمال أحدث تقنيات المسح يمكن أن نخلق صورة لداخل التلّ. |
The cold, dry conditions have preserved the Interior of the hut almost exactly as the expedition members left it. | Open Subtitles | ظروف الطقس الباردة والجافة حفظت ما بداخل الكوخ إلى حدٍ بعيدٍ تماماً كما تركه أفراد الرحلة الإستكشافية |
To that end, it is conducting extensive hearings with representatives of various social sectors, both in the capital and in the Interior of the country. | UN | لذا فقد وضعت جدول أعمال موسعا للاستماع، في العاصمة وفي دواخل البلد على حد سواء، إلى ممثلي مختلف القطاعات الاجتماعية. |
Uh, so, the victim's clothing was made of cotton, and his belt, shoes and the Interior of the vehicle-they were all synthetic. | Open Subtitles | كانت مصنوعه من القطن, و حزامه , حذائه و جميع الاجزاء الداخليه للسياره, كانوا جميعا من مواد اصطناعيه. |
But at least it will get those goons in the Interior thinking. | Open Subtitles | لكن أقله ذلك سيجعل أولئك الحمقى في النطاق الداخليّ يفكروا. |
Heidi's blood on the Interior of the passenger-side door. | Open Subtitles | دمّ هيدي على الداخلِ بابِ المسافرَ الجانبيَ. |