"interior" - Translation from English to Arabic

    • الداخلية
        
    • داخلية
        
    • الداخل
        
    • داخل
        
    • والداخلية
        
    • الداخلي
        
    • داخلي
        
    • الداخليّة
        
    • باطن
        
    • لداخل
        
    • بداخل
        
    • دواخل
        
    • الداخليه
        
    • الداخليّ
        
    • الداخلِ
        
    Abdelwahid Yousif Ibrahim Mokhtar, Minister of Interior of the Sudan UN عبد الواحد يوسف إبراهيم مختار، وزير الداخلية في السودان
    The Interior and coastal wetlands augur well for a vibrant eco-tourism industry. UN فالأراضي الرطبة الداخلية والساحلية تبشر بمستقبل زاهر لصناعة سياحية إيكولوجية حيوية.
    The Iraqi Ministry of Interior, in a preliminary report, shares this view. UN وتشترك وزارة الداخلية العراقية في هذا الرأي في تقرير أولي قدمته.
    Estimate 2009: Comprehensive anti-corruption strategy finalized by the Minister of Interior UN التقديرات لعام 2009: إكمال وزارة الداخلية لاستراتيجية شاملة لمكافحة الفساد
    It invited the Government not to underestimate the urgent need to focus with similar attention on Interior affairs. UN ودعت الحكومة إلى عدم التقليل من شأن الحاجة الملحة إلى التركيز باهتمام مماثل على الشؤون الداخلية.
    On corruption, by a 2006 Decree, a structure for internal investigations was established within the Ministry of Interior. UN وفيما يتصل بالفساد، فإن هيكلا للتحقيقات الداخلية قد أنشئ داخل وزارة الداخلية بموجب مرسوم سنة 2006.
    Cuban doctors are working at 21 assistance centres in the capital, the surrounding area and other departments of the Interior. UN ويعمل الأطباء الكوبيون في 21 مركزا للمساعدة في العاصمة والمنطقة المحيطة بها وفي أقسام أخرى من المناطق الداخلية.
    Given the key role of the residence law, the appellate authority is the Federal Minister of the Interior. UN وبالنظر إلى الدور الرئيسي الذي يضطلع به قانون الإقامة، فإن سلطة الاستئناف مناطة بوزير الداخلية الاتحادي.
    Dreier Evelin International Cooperation and Mutual Legal Assistance Expert, Federal Bureau of Anti-Corruption, Federal Ministry of the Interior UN خبيرة في مجال التعاون الدولي والمساعدة القانونية المتبادلة في المكتب الاتحادي لمكافحة الفساد بوزارة الداخلية الاتحادية
    Figures from the Ministry of the Interior indicate that the rate of registering births stand at 96 %. UN وتدل إحصائيات وزارة الداخلية على أن نسبة تسجيل المواليد في مصر تصل إلى 96 في المائة.
    That process was supported by the President, Vice-President and the Minister of the Interior and Justice of Colombia. UN وقد أيد هذه العملية كل من رئيس الجمهورية ونائب رئيس الجمهورية ووزير الداخلية والعدل في كولومبيا.
    No training courses were conducted, as they required the permission of the Ministry of the Interior in Khartoum. UN لم تُعقد أي دورة تدريبية نظراً لضرورة الحصول على إذن بذلك من وزارة الداخلية في الخرطوم.
    The Program will expand its current healthcare services in both the Interior of the country and in the coastal region. UN وسيوسِّع البرنامج نطاق خدماته الحالية في مجال الرعاية الصحية في المناطق الداخلية والساحلية في البلد على حدٍّ سواء.
    Ninety percent of Suriname's territory consists of the Interior. UN وتشكل المناطق الداخلية نسبة 90 في المائة من أراضي سورينام.
    The majority of Amerindians live in the Interior of the country, where government services are seldom available. UN وتعيش أكثرية الأمريكيين الهنود في المناطق الداخلية من البلد، حيث نادراً ما تتاح الخدمات الحكومية.
    The Ministry of Interior is presently conducting an assessment on whether legal amendments need to be made regarding this. UN وتجري وزارة الداخلية حالياً تقييماً لما إذا كانت هناك حاجة إلى إجراء تعديلات قانونية في هذا الشأن.
    The Bill was later referred to the Standing Committee on Interior. UN وأحيل مشروع القانون فيما بعد إلى اللجنة الدائمة للشؤون الداخلية.
    (ii) Policing capacity and capability within the Ministry of Interior enhanced UN ' 2` تحسين قدرات وإمكانات وزارة الداخلية على حفظ النظام
    :: 6 meetings held with Ministry of Interior officials for providing advice on developing a strategy for dealing with conflict-related detainees UN :: عقد 6 اجتماعات مع مسؤولي وزارة الداخلية لإسداء المشورة بشأن وضع استراتيجية للتعامل مع المعتقلين ذوي الصلة بالنزاع
    Luckily, the Minister of Interior of Georgia, Vano Merabishvili, who was present at the location, and his escort escaped injury. UN ولحسن الحظ نجا وزير داخلية جورجيا السيد فانو ميرابيشفيلي ومرافقوه الذين كانوا متواجدين في هذا المكان من الحادث.
    Blood analysis, weapon strikes, and tool marks on the Interior. Open Subtitles تحليل الدم , ضربات السلاح وعلامات الأدوات في الداخل
    Statistical Office Canton Zurich, Ministry of Justice and Interior UN المكتب الإحصائي في كانتون زيورخ، وزارة العدل والداخلية
    Figures include operating costs, Interior fit-out and taxes where applicable. UN وتشمل الأرقام التكاليف التشغيلية والتجهيز الداخلي والضرائب حيثما تنطبق.
    That's a lot of security for an Interior door. Open Subtitles يُعدّ هذا الكثير من الأمن بالنسبة لباب داخلي
    The microwaves are being absorbed by the Interior lining. Open Subtitles الموجات تمّ امتصاصها من قبل البطانة الداخليّة
    In 2012, the Visual and Infrared Mapping Spectrometer and the radio-science experiment allowed the discovery of a global water ocean in the Interior of Titan. UN ففي عام 2012، أمكن بفضل المطياف المذكور وتجربة العلوم الراديوية اكتشاف محيط عالمي من المياه في باطن تيتان.
    Using the latest scanning techniques, we can create a picture of the mound's Interior. Open Subtitles باستعمال أحدث تقنيات المسح يمكن أن نخلق صورة لداخل التلّ.
    The cold, dry conditions have preserved the Interior of the hut almost exactly as the expedition members left it. Open Subtitles ظروف الطقس الباردة والجافة حفظت ما بداخل الكوخ إلى حدٍ بعيدٍ تماماً كما تركه أفراد الرحلة الإستكشافية
    To that end, it is conducting extensive hearings with representatives of various social sectors, both in the capital and in the Interior of the country. UN لذا فقد وضعت جدول أعمال موسعا للاستماع، في العاصمة وفي دواخل البلد على حد سواء، إلى ممثلي مختلف القطاعات الاجتماعية.
    Uh, so, the victim's clothing was made of cotton, and his belt, shoes and the Interior of the vehicle-they were all synthetic. Open Subtitles كانت مصنوعه من القطن, و حزامه , حذائه و جميع الاجزاء الداخليه للسياره, كانوا جميعا من مواد اصطناعيه.
    But at least it will get those goons in the Interior thinking. Open Subtitles لكن أقله ذلك سيجعل أولئك الحمقى في النطاق الداخليّ يفكروا.
    Heidi's blood on the Interior of the passenger-side door. Open Subtitles دمّ هيدي على الداخلِ بابِ المسافرَ الجانبيَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more