It remains unclear whether the group has actually merged with the Al-Nusra Front to form Al-Qaida in Iraq and the Levant. | UN | ويبقى من غير الواضح ما إذا كانت الجماعة قد اندمجت بالفعل مع جبهة النصرة لتشكيل القاعدة في العراق والشام. |
I also welcome the agreement reached between the Government of Iraq and the Kurdistan Regional Government, which should be implemented swiftly. | UN | وأرحب أيضا بالاتفاق الذي تم التوصل إليه بين حكومة العراق وحكومة إقليم كردستان، والذي ينبغي تنفيذه على وجه السرعة. |
He also commended improved relations between Iraq and Kuwait. | UN | وأثنى أيضا على تحسّن العلاقات بين العراق والكويت. |
The plight of children had deteriorated in Gaza, Syria, Iraq and Nigeria. | UN | وقالت إن محنة الأطفال قد تفاقمت في غزة وسوريا والعراق ونيجيريا. |
Worse still, the draft resolutions had been submitted by States that sponsored Wahhabi takfirist terrorism in Syria, Iraq and elsewhere. | UN | والأنكى من ذلك أن مشاريع القرارات تقدمها الدول الراعية للإرهاب الوهابي التكفيري في سورية والعراق وفي أماكن أخرى. |
(iii) The Government of Iraq and civil society have technical capacity for monitoring and reporting on a range of human rights issues | UN | ' 3` اكتساب حكومة العراق والمجتمع المدني للقدرة التقنية على الرصد والإبلاغ في ما يتعلق بمجموعة من قضايا حقوق الإنسان |
Killings perpetrated by the Islamic State in Iraq and the Levant | UN | أعمال القتل التي يقترفها تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام |
Noting the extraordinarily difficult security circumstances in Iraq and the unusual budgetary challenges associated with confronting this issue, | UN | وإذ يلاحظ الظروف الأمنية الصعبة بشكل استثنائي في العراق والتحديات الميزنية غير العادية المرتبطة بهذه المسألة، |
UNAMI will continue to be expected to play a role in supporting efforts to promote cooperation between Iraq and its neighbours. | UN | ويُنتظر من البعثة، كما في السابق، أن تؤدّي دورا في دعم الجهود الهادفة إلى تعزيز التعاون بين العراق وجيرانه. |
In addition, Iraq and Malawi have become sponsors of the draft resolution. | UN | إضافة إلى ذلك انضم العراق وملاوي إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
The two largest refugee groups come from Iraq and Somalia. | UN | أما أكبر مجموعتين من اللاجئين فتأتيان من العراق والصومال. |
The Secretariat also consulted the Government of Iraq and other relevant stakeholders during the preparation of the report. | UN | وتشاورت الأمانة العامة أيضا مع حكومة العراق وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين أثناء إعداد هذا التقرير. |
Iraq and the United Nations Assistance Mission for Iraq | UN | العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق |
I reiterate this call to the Government of Iraq and would urge it to consider ratification of this important international human rights instrument. | UN | وأُوجه ذلك النداء مجددا إلى حكومة العراق وأحثها على النظر في التصديق على ذلك الصك الدولي الهام من صكوك حقوق الإنسان. |
The camp in war-torn Iraq and the camp in the Tamil area of Sri Lanka were greatly appreciated. | UN | وحظي المخيم في العراق الذي مزقته الحرب والمخيم في منطقة التاميل في سري لانكا بتقدير بالغ. |
the Republic of Iraq and the State of Kuwait | UN | تخطيط الحدود الدولية بين جمهورية العراق ودولة الكويت |
33. COMMUNICATIONS CONCERNING THE SITUATION BETWEEN IRAN AND Iraq and | UN | رسائل بشأن الحالة بين ايران والعراق وتقارير اﻷمين العام |
In 1996, mine-action activities have been included in the consolidated appeals for Afghanistan, the former Yugoslavia, Iraq and Angola. | UN | وفي عام ١٩٩٦، أدرجت أنشطة تتعلق باﻷلغام في النداءات الموحدة من أجل إفغانستان ويوغوسلافيا السابقة والعراق وأنغولا. |
The employees were located in Kuwait, Iraq and Saudi Arabia. | UN | وكان هؤلاء يعملون في الكويت والعراق والمملكة العربية السعودية. |
The report provides an update on the activities of my Special Representative for Iraq and on operational and security matters. | UN | ويعرض التقرير آخر ما جد من أنشطة ممثلي الخاص للعراق وآخر ما استجد بشأن المسائل المتصلة بالعمليات والأمن. |
The leaflets contained obscenities against Iraq and the Iraqi people. | UN | وتتضمن هذه المنشورات كلاما بذيئا ضد العراق والشعب العراقي. |
They were conducted in the demilitarized zone, alternately at UNIKOM headquarters in Umm Qasr, Iraq, and at the support base in Camp Khor, Kuwait. | UN | وتم ذلك في المنطقة المجردة من السلاح، بالتناوب بين مقر البعثة في أم قصر بالعراق وقاعدة الدعم في معسكر خور في الكويت. |
On instructions from my Government, I have the honour to inform you of the violations of the cease-fire provisions and of the terms governing the area of separation between Iraq and Iran that were committed by the Iranian side during the period from 1 to 29 August 1994. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أحيط سيادتكم علما بخروقات الجانب اﻹيراني ﻷحكام وقف إطلاق النار وشروط منطقة العزل بين البلدين للفترة من ١ الى ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٤. ت اليوم والتاريخ |
We now have the possibility of an independent democratic Iraq, and we must not waste this opportunity. | UN | ولدينا الآن إمكانية إقامة عراق مستقل وديمقراطي، فيجب ألا نفوت هذه الفرصة. |