"it's no" - Translation from English to Arabic

    • إنها ليست
        
    • إنه ليس
        
    • انها ليست
        
    • هو لا
        
    • انه ليس
        
    • الأمر ليس
        
    • أنه ليس
        
    • لا توجد
        
    • هي لا
        
    • وليس من
        
    • إنّه ليس
        
    • فإنه ليس
        
    • فليس من
        
    • انها لا
        
    • الأمر لا
        
    In fact, It's no help at all. Thank you. Open Subtitles في الحقيقة، إنها ليست مساعدة إطلاقا شكرًا لك
    It's no wonder it's not on the tour. It's completely unauthentic. Open Subtitles لا عجب أنه ليس مدرجاً ضمن الجولة إنه ليس حقيقياً
    I didn't want to go to the doctor again, so I just stapled it. It's no biggie. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ ذِهاب إلى الطبيب ثانيةً، لذا أنا فقط دبّستُه انها ليست مشكله كبيره
    It's no big deal, happens to a lot of people. Open Subtitles هو لا شيء مهمَ، يَحْدثُ إلى العديد مِنْ الناسِ.
    I don't have to tell you It's no fun ‭making an unpopular decision, even if it's the right one. Open Subtitles ليس علي أن أخبرك انه ليس ممتعا اتخاذ قرار لا يحظى بشعبية حتى لو كان القرار الصائب
    It's no picnic, but I've learned to live with it. Open Subtitles وهذا الأمر ليس بالهين، ولكنى تكيفت على هذه الحياه
    It's no one's fault for a disease like that. Open Subtitles إنها ليست غلطة أحدهم فيما يتعلق بمرض كذلك
    We get possessed all the time, It's no big deal. Open Subtitles نحن يستحوذ علينا كل الوقت إنها ليست مشكلة كبيرة
    You're more than enough. It happens sometimes. Uh, It's no big deal. Open Subtitles أنت أكثر من كافي إنه يحدث أحياناً إنها ليست مسألة كبيرة
    It's no fun if the game is over quickly. Open Subtitles إنه ليس من الممتع إذا انتهت اللعبة بسرعة.
    It's no secret that 2 of my friends are werewolves. Open Subtitles إنه ليس سرا ان اثنان . من أصدقائي مستذئبين
    It's no earthquake... there's a giant terrorizing the kingdom! Open Subtitles إنه ليس بزلزال بل ثمة عملاقةٍ تروع المملكة
    Actually, It's no longer just inside the isolation room. Open Subtitles فى الحقيقة, انها ليست داخل غرفة الحجز فقط.
    Oh, It's no problem. You can take whatever you want. Open Subtitles اوه انها ليست مشكله انت تستطيع أخذ ما تشاء
    Well, James, they've been subjected to a lethal dose of electricity and are now lying on the ground, sizzling, so It's no. Open Subtitles حسنا، جيمس، انهم تعرضوا لل جرعة قاتلة من الكهرباء ويكذبون الآن على الأرض، الأزيز، لذلك هو لا.
    It's no big deal, although the inlay, that took ages. Open Subtitles هو لا شيء مهمَ، بالرغم من أن البطانة، التي أَخذتْ الأعمارَ.
    It's no different than you alone in what I'm guessing is some big Ol', fancy crib... Open Subtitles انه ليس بالشيء المختلف عندما تكونين لوحدك دعيني اخمن , انه حوض كبير وفخم
    Well, It's no fun if you just give up. Open Subtitles حسناً، الأمر ليس مُمتعاً لو أنّك استسلمت فحسب.
    It's no big thing. I brought the wrong purse. Open Subtitles أنه ليس بشئ مهم لقد جلبت الحقيبة الخاطئة
    Seems twice the value to you, but It's no security at all. Open Subtitles تبدو لك ضعف القيمة، ولكن لا توجد سندات مالية على الإطلاق.
    It's no picnic for me, either, but I suggest we all try to make the best of it. Open Subtitles هي لا نزهةَ لي، أمّا، لَكنِّي إقترحْ كلنا نُحاولُ عَمَل أفضل منه.
    It's no use if you cry tomorrow, because I'm not going to let you off easy anymore. Open Subtitles وليس من استخدامها إذا كنت تبكي غدا ، لأنني لن أسمح لكم قبالة يعد سهلا.
    It's no big deal, but thank you for apologizing. Open Subtitles إنّه ليس بالأمر الجلل ولكن شكراً لك لإعتذارك
    You know, if you don't have time, It's no big deal, man. Open Subtitles كما تعلمون، إذا لم يكن لديك الوقت، فإنه ليس صفقة كبيرة، رجل.
    But, you know, if that's what you want, It's no skin off my back. Open Subtitles ولكن، كما تعلمون، إذا كان هذا هو ما تريد، و فليس من الجلد قبالة ظهري.
    This is the stall. It's no different than any other con. Open Subtitles هذه هى المماطلة انها لا تختلف عن أى حيلة اخرى
    I mean, It's no big deal. Open Subtitles أعني الأمر لا يهم, أنا فقط كان يجب عليَّ أن أُغادر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more