"it is my" - Translation from English to Arabic

    • ويحدوني
        
    • يحدوني
        
    • يسرني
        
    • ولدي
        
    • وإني
        
    • انه من
        
    • وأنا
        
    • وإنني
        
    • إنه لمن دواعي
        
    • ولديّ
        
    • فإنني
        
    • إنني
        
    • ويسرني
        
    • أرى من
        
    • فإنه من
        
    it is my sincere hope that his successor will preserve the commendable support of the Government of Ethiopia for the work of UNISFA. UN ويحدوني أمل صادق في أن يحافظ من يَخلفه على الدعم المشكور الذي تقدمه حكومة إثيوبيا للعمل الذي تقوم به القوة الأمنية.
    it is my hope that all Member States will wish to provide their invaluable support for our candidacy. UN ويحدوني الأمل في أن ترغب جميع الدول الأعضاء في تقديم دعمها القيم للغاية لترشيحنا.
    Finally, it is my hope that Member States will work together to advance the cause of our common humanity, and make the world a better place in which to live. UN وأخيرا، يحدوني الأمل أن تعمل الدول الأعضاء معا للنهوض بقضية البشرية المشتركة وجعل العالم مكانا أفضل للحياة.
    it is my pleasure to give the floor to the distinguished Ambassador of the Islamic Republic of Iran. UN يسرني أن أعطي الكلمة لسفير جمهورية إيران الإسلامية الموقر.
    it is my impression that valuable ideas were introduced in many areas. UN ولدي انطباع بأنه تم تقديم أفكار قيمة في العديد من المجالات.
    it is my hope that the elections will see a large participation of the Haitian people. UN وإني آمل في أن تشهد الانتخابات مشاركة على نطاق واسع من جانب شعب هايتي.
    My Führer, it is my duty to advise you to leave immediately. Open Subtitles أيها الفوهرر , انه من واجبي أن أنصحك بالمغادرة في الحال
    it is my deeply held belief that civilizations are enriched and evolve through dialogue with other civilizations. UN وأنا أؤمن إيماناً راسخاً بأنّ الحضارات تتطوّر وتزدهر ثراءً، من خلال الحوار في ما بينها.
    it is my view that Mr. Flügge meets the qualifications prescribed in article 13 of the statute of the Tribunal. UN وإنني أرى أن السيد فلوغي يستوفي المؤهلات المحددة في المادة 13 من النظام الأساسي للمحكمة.
    it is my pleasure to deliver your signing bonus personally. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري توصيل منحتك الإضافية ، شخصياً
    it is my hope that one day a new generation of Marshallese leaders will come to this forum not to speak of this sad legacy, but rather to proclaim that the work is done and that all is well. UN ويحدوني الأمل أن يحدث ذات يوم أن يأتي جيل جديد من الزعماء المارشاليين إلى هذا المحفل لا للتكلم عن هذا الإرث المحزن فحسب، وإنما لإعلان أن العمل قد أُنجز وصار كل شيء على ما يرام.
    it is my hope that the Meeting will generate the necessary political will to combat the growing danger posed by non-communicable diseases (NCDs). UN ويحدوني الأمل أن يولد الاجتماع الإرادة السياسية اللازمة لمكافحة الخطر المتزايد الذي تشكله الأمراض غير المعدية.
    it is my hope that this summit will come up with appropriate strategies, with specific targets and indicators, for dealing with these diseases. UN ويحدوني الأمل بأن يخرج مؤتمر القمة هذا باستراتيجيات ملائمة، ذات أهداف ومؤشرات محدَّدة، للتعامل مع تلك الأمراض.
    it is my hope that the United Nations can play a more significant role in this next phase of our development. UN ويحدوني الأمل أن تتمكن الأمم المتحدة من أداء دور أكبر في المرحلة المقبلة من تنميتنا.
    In this regard, it is my hope that, under your good leadership, Mr. Chair, the First Committee will be able to contribute to that realization. UN وفي هذا الصدد، يحدوني الأمل، سيدي الرئيس، أنه في ظل قيادتكم الجيدة، ستسهم اللجنة الأولى في تحقيق ذلك.
    it is my hope that the proposed elections in the neighbouring countries will be held in a peaceful atmosphere and will help to further consolidate the emerging stability in the subregion. UN كما يحدوني الأمل في أن تُعقد الانتخابات المقترحة في البلدان المجاورة في ظل أجواء سليمة، وأن تساعد بدرجة أكبر على تعزيز الاستقرار الناشئ في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    it is my pleasure now to call on Mr. Nobuyasu Abe, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, to make a statement. UN يسرني الآن أن أعطي الكلمة للسيد نوبوياسو آبي، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، للإدلاء ببيان.
    it is my firm belief that we need to increase our attention to this group. UN ولدي اعتقاد راسخ بأننا بحاجة إلى أن نزيد اهتمامنا بهذه الفئة.
    it is my intention to appoint Alan James Mills of Australia to the post of Civilian Police Commissioner of UNAMET. UN وإني أعتزم تعيين السيد آلان جيمس ميلز، من استراليا، مفوضا للشرطة المدنية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    it is my job to report the news objectively. Open Subtitles انه من وظيفتى أن اقوم بتأجيل موضوع الخبر
    it is my belief that, with that broadening consensus, we can reactivate the peace process soon. UN وأنا أعتقد أنه يمكننا إعادة تنشيط عملية السلام قريبا في ظل هذا التوافق في الآراء الذي يتسع نطاقه.
    it is my view that Professor Tuzmukhamedov meets the qualifications that are prescribed in article 12 of the statute of the International Tribunal. UN وإنني أرى أن الأستاذ توزموخاميدوف يتمتع بجميع المؤهلات المبينة في المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية.
    Ladies and gentlemen, it is my pleasure to introduce to you my husband and your next village councilman, Open Subtitles السيدات والسادة، إنه لمن دواعي سروري أن أعرض لكم زوجي والخاص بك المقبل عضو مجلس القرية،
    42. it is my firm belief that UNFICYP continues to play an essential role on the island, including in support of my mission of good offices. UN 42 - ولديّ اعتقاد راسخ بأن قوة الأمم المتحدة لا تزال تؤدي دورا أساسيا في الجزيرة، بما في ذلك دعم بعثتي للمساعي الحميدة.
    Therefore, it is my earnest wish that the Committee consider the report carefully and take appropriate actions. UN ومن ثم فإنني آمــــل أن تدرس اللجنة هـــذا التقريـــر بعناية وأن تتخذ بشأنه اﻹجراء اللازم.
    it is my belief that the future of my country, the Union of the Comoros, depends on peace and stability. UN إنني أؤمن بأن مستقبل بلدي، اتحاد جزر القمر، يعتمد على إحلال السلام والاستقرار.
    it is my pleasure to welcome our guest here today, Ambassador Andrey Krutskikh. UN ويسرني أن أرحب بضيفنا هنا اليوم، السفير أندري كروتسكيخ.
    In accordance with a well-established tradition, it is my duty to make a review, which I hope will be as objective as possible, both from the viewpoint of methodology and from that of results. UN ووفقاً للعرف السائد، أرى من واجبي أن أقدم استعراضا,ً آمل أن يكون موضوعياً قدر الإمكان, بخصوص كل من المنهجية والنتائج.
    But before I'm finished, it is my extreme pleasure to recognize someone who has aced her oral exams, who has always been head of the class, graduating summa cum Open Subtitles ولكن قبل أن أنتهى فإنه من دواعى سرورى أن أعرفكم إلى شخصية قد تفوقت فى إختباراتها الشفوية والتى كانت دائما رئيسة الفصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more