"lake" - Translation from English to Arabic

    • بحيرة
        
    • البحيرة
        
    • ليك
        
    • البحيرات
        
    • لايك
        
    • البحيره
        
    • لبحيرة
        
    • للبحيرة
        
    • بحيره
        
    • البحيرةِ
        
    • البُحيرة
        
    • بُحيرة
        
    • ببحيرة
        
    • بحيرةِ
        
    • وبحيرة
        
    The growing presence of Boko Haram militants along the Nigeria-Cameroon border and around Lake Chad is also a cause for concern. UN ويشكل الوجود المتزايد لمقاتلي بوكو حرام على طول الحدود بين نيجيريا والكاميرون وحول بحيرة تشاد هو أيضاً مدعاة للقلق.
    Within the framework of the Lake Chad Basin Project, peer educator training took place in Moundou, Sarh and Bol UN عقدت دورة تدريبية لفائدة المربين الأقران في مندو، وسرح، وبول في إطار مشروع مبادرة حوض بحيرة تشاد؛
    Colonel Makenga’s home and private dock on Lake Kivu in Bukavu UN منزل ماكنغا والمرفأ الخاص به على بحيرة كيفو في بوكافو
    Master Plan for the development and environmentally sound management of the natural resources of the Lake Chad Basin. UN خطة رئيسية لتنمية الموارد الطبيعية لحوض بحيرة تشاد وادارة الموارد الطبيعية لهذه البحيرة ادارة سليمة بيئيا.
    We're locked outside of your Lake house, and it is freezing. Open Subtitles لقد أقفل علينا باب منزل البحيرة ونحن متجمدون من البرد
    I have just come from a commemorative ceremony at Lake Success, where the United Nations met 60 years ago. UN لقد جئت من فوري من الاحتفال التذكاري في ليك سكسس، حيث اجتمعت الأمم المتحدة قبل 60 عاما.
    The helicopter landed near a Lake 15 kilometres south of Gornji Vakuf. UN وهبطت الطائرة قرب بحيرة على بعد ١٥ كيلومترا جنوب غورني فاكوف.
    Improvement of meteorological and hydrological networks of the Lake Chad basin UN تحسين الشبكات المتعلقة باﻷحوال الجوية والهيدرولوجية في حوض بحيرة تشاد
    Miraflores Lake, at an altitude of 54 feet, was created by damming the waters of the Rio Grande and Rio Cocolí. UN وقد أنشئت بحيرة ميرافلوريس التي ترتفع ٥٤ قدما عن سطح البحر بإقامة سد لمياه ريو غراندي و ريو كوكولي.
    The arms were to have been transported to Zimbabwe and onwards to Lake Tanganyika, but the final destination was not known. UN وكان من المفروض أن تنقل اﻷسلحة إلى زمبابوي ومن ثم إلى بحيرة تنغانيكا، إلا أن المقصد النهائي غير معلوم.
    Lastly, through the Burundian naval forces, they control all maritime traffic on Lake Tanganyika and Lake Kivu. UN وأخيرا، تسيطر تلك الدول، عبر المياه البوروندية على حركة الملاحة في بحيرة تنغانيقا وبحيرة كيفو.
    :: With respect to joint patrols of Lake Itaipú and the adjacent waters, the Paraguayan delegation presented a trilateral draft operational agreement. UN :: في ما يتعلق بالدوريات المشتركة عند بحيرة إيتايبو والمياه المتاخمة لها، فقد عرض وفد باراغواي مشروع اتفاق عملي ثلاثي.
    The Christians in my cousin's village can't bleed themselves, the Jews left no leeches in the Lake. Open Subtitles المسيحيين في قرية ابن عمي لايستطيعون أن يحجموا أنفسهم اليهود قضوا على العلق في البحيرة
    Well, you've been a zombie since that night on the Lake. Open Subtitles حسنا، كنت قد تعرضت لغيبوبة منذ تلك الليلة على البحيرة.
    It means, that next Sunday, at the Central Park Lake house, Open Subtitles أقصد , أنه الأحد القادم في منزل البحيرة للحديقة المركزية
    Once that fence is fixed, your Lake is safe. Open Subtitles بمجرد الثابتة التي السياج، البحيرة الخاصة بك آمنة.
    About the corpse that was discovered by the Lake, Open Subtitles بشأن تلك الجثة التي وُجدت بالقرب من البحيرة
    University of Utah S.J. Quinney College of Law, Salt Lake City, UT UN جامعة يوتا، كلية الحقوق س. ج. كيني، سولت ليك سيتي، يوتا؛
    Construction of county support base at Maper, Lake State, South Sudan UN تشييد قاعدة دعم المحليات في ميبر، ولاية البحيرات بجنوب السودان
    Trying to make it to Salt Lake for the honeymoon? Open Subtitles في محاولة لجعله إلى سولت لايك لقضاء شهر العسل؟
    Allan and Elizabeth Eiger were on the Lake when something attacked. Open Subtitles الين واليزابيث ايجر كانا في البحيره عندما هاجمهما شئ ما
    :: Area along the southern end of Lake Tanganyika UN :: المنطقة على طول الطرف الجنوبي لبحيرة تنجانيقا
    Stinking beggar, go the hell back to Western Lake. Open Subtitles أيها النتن المعدم, إذهب للجحيم عُد للبحيرة الغربية
    For the last time, not all grown-ups have Lake houses. Open Subtitles لاخر مره , ليس جميع الناضجين يملكون بيوت بحيره
    And all the police could find were these bloody drag marks that led down to the Lake. Open Subtitles وكُلّ الشرطة يُمْكِنُ أَنْ تَجدَ كَانتْ هذه علامات العائقِ الداميةِ التي قادتْ أسفل إلى البحيرةِ.
    Outside there's a light snow falling on the Lake. Open Subtitles في الخارج هُناك ثلوج خفيفَة تتساقَط على البُحيرة.
    The Spire Lake Sprint could be a real game-changer for these Superstars. Open Subtitles قد تكون بُحيرة العَدْو المُدبّبة هذه مُغيّرةً لمجريات سباق هؤلاء النّجوم
    You needed money for your house at Lake Lugano. Open Subtitles كنت بحاجة للمال من أجل منزلك ببحيرة لاغونا
    We journey to the Lake of Destiny where, good or otherwise, we shall embrace our future. Open Subtitles نُسافرُ إلى بحيرةِ القدرِ حيث، جيد أَو ما عدا ذلك او يجب علينا الرضى بمستقبلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more