"lists" - Translation from English to Arabic

    • قوائم
        
    • القوائم
        
    • بقوائم
        
    • القائمتين
        
    • وقوائم
        
    • بالقوائم
        
    • قائمتي
        
    • يورد
        
    • للقوائم
        
    • لوائح
        
    • لقوائم
        
    • قائمة بأسماء
        
    • يدرج
        
    • ويورد
        
    • تورد
        
    More than 300,000 registration forms were issued for additions or changes of entries in the preliminary voters' lists. UN وأُصدر ما يربو على 000 300 استمارة تسجيل لإجراء إضافات أو تغييرات في بيانات قوائم الناخبين الأولية.
    This regime includes all the control lists of the principal international regimes. UN ويشمل ذلك النظام جميع قوائم المراقبة الصادرة عن النظم الدولية الرئيسية.
    Some municipalities also have so-called women's lists. UN وبعض البلديات لديها أيضا ما يسمى قوائم المرأة.
    However, the criminal record material is retained and placed under strict maintenance, along with convicted lists and plates. UN غير أن المواد المتعلقة بالسجل الجنائي يُحتفظ بها وتُصان بشكل صارم، إلى جانب القوائم والبطاقات المصادرة.
    At this stage, however, the legislator does not plan to adopt further temporary special measures concerning electoral lists. UN على أن المشرّع في هذه المرحلة لا يزمع اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة أخرى بشأن القوائم الانتخابية.
    In the 2006 and 2010 local elections, the statutory gender quotas in the candidate lists were exceeded. UN وفي الانتخابات المحلية لعامي 2006 و 2010، جرى تجاوز الحصص القانونية للجنسين في قوائم المرشحين.
    The products and technologies for which such permission is required are specified in specific export control lists. UN وتحدد المنتجات والتكنولوجيات التي يُطلب من أجلها هذا الإذن في قوائم معينة خاصة بمراقبة الصادرات.
    It had also produced lists of issues regarding the reports to be considered at the fortieth session. UN وأصدر الفريق أيضا قوائم بالمسائل ذات الصلة بالتقارير التي سيتم النظر فيها في الدورة الأربعين.
    In five of these the court granted the complaints and made the disputed candidate lists compliant with the law. UN وفي خمسٍة من هذه النزاعات سلّمت المحكمة بصحة الشكاوى وجعلت قوائم المرشحين موضع النزاع متفقة مع القانون.
    An elective surgery patient management policy is currently being developed to streamline waiting lists across the public hospitals. UN ويجري الآن إعداد سياسة للإدارة الانتقائية لجراحة المرضى بغية المواءمة بين قوائم الانتظار في المستشفيات العامة.
    The Final Declaration of the Conference lists specific projects and responsible donors. UN ويحدد الإعلان الختامي للمؤتمر قوائم مشاريع محددة والجهات المانحة المسؤول عنها.
    Target 2010: voter registration to improve the accuracy of voter lists at the district and sub-district levels UN الهدف لعام 2010: تسجيل الناخبين لتحسين دقة قوائم الناخبين على صعيد المناطق الإقليمية ودون الإقليمية
    Women headed the lists of two of the six political parties. UN وكانت المرأة على رأس قائمتين من قوائم الأحزاب السياسية الستة.
    The Russian Federation export control system was itself based on the control lists and export regulations compiled by both bodies. UN ويعتمد نظام رقابة الصادرات في الاتحاد الروسي على قوائم المواد الخاضعة للرقابة وعلى أنظمة التصدير التي أعدتها الهيئتان.
    They have mainly been fired and are not on these lists. UN فقد تعرضوا في أغلب الحالات للطرد ولا يوجدون على القوائم.
    Such lists are circulated to airlines and security officials with instructions to detain and question any passenger with a certain name. UN وتعمم مثل تلك القوائم على شركات الخطوط الجوية ومسؤولي الأمن مشفوعة بتعليمات باحتجاز أي مسافر يحمل اسما معينا واستجوابه.
    The following three States have become Members of UNIDO but are not yet included in any of those lists: UN وقد أصبحت الدول الثلاث التالية أعضاء في اليونيدو، لكنها لم تُدرج بعدُ في أيّ من تلك القوائم:
    The following three States have become Members of UNIDO but are not yet included in any of those lists: UN وقد أصبحت الدول الثلاث التالية أعضاء في اليونيدو، لكنها لم تُدرج بعدُ في أيّ من تلك القوائم:
    All questions regarding sponsors lists should be addressed to Ms. Emer Herity. UN وينبغي توجيه جميع الأسئلة المتعلقة بقوائم المقدمين إلى السيدة إيمر هيريتي.
    The purpose of the lists is to identify particular parties to conflict that are responsible for specific grave violations against children. UN فالغرض من القائمتين هو تحديد أطراف معينة في النزاع تكون مسؤولة عن ارتكاب انتهاكات جسيمة محددة في حق الأطفال.
    The development of guidelines providing definitions of terms, descriptor lists and specification of reporting requirements could prove useful. UN ويمكن أن يكون من المفيد وضع مبادئ توجيهية تقدم تعاريف للمصطلحات، وقوائم توصيف، وتحديداً لمتطلبات اﻹبلاغ.
    They pertain to better cooperation on a global level, not the country-specific lists of requests for more assistance. UN وهي تتعلق بتحسين التعاون على الصعيد العالمي، لا بالقوائم الخاصة ببلدان محددة والمتعلقة بطلبات زيادة المساعدة.
    Table 6 below lists the 2004 and 2005 donors in descending order. UN وبين الجدول 6 قائمتي المانحين لعام 2004 و2005، مرتبتين ترتيبا تنازليا.
    Table 1 contains an enumeration of manuals and other support materials, while table 2 lists meetings and research activities. UN ويتضمن الجدول 1 سردا للكتيبات ومواد الدعم الأخرى، في حين يورد الجدول 2 قائمة بالاجتماعات وأنشطة البحث.
    The categorized lists of items will be delivered to your office in the course of next week. UN أما بالنسبة للقوائم المصنفة للمواد فسيتم تسليمها إلى مكتبكم خلال اﻷسبوع القادم.
    Some systems maintain data files such as dangerous cargo lists. UN وتمسك بعض النظم بملفات بيانات مثل لوائح البضائع الخطرة.
    Posting by JEMB of lists of parties and candidates. UN إعلان الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات لقوائم الأحزاب والمرشحين
    The document also lists the names of the exporter, generator, disposer and carrier of the hazardous waste. UN كما تتضمن الوثيقة قائمة بأسماء مصدر النفايات الخطرة والمسؤول عن حدوثها والجهة التي ستتخلص منها والجهة الحاملة لها.
    The draft reform lists the rights of accused persons who have to be informed of them by the police. UN فمشروع الاصلاح يدرج حقوق المتهمين التي يتعين على الشرطة اعلامهم بها.
    In its present form, the inventory lists close to 800 international standards. UN ويورد الجرد في شكله الحالي ما يقرب من 800 معيار دولي.
    This new subparagraph lists only the most known and current uses and is not exhaustive. UN ولا تورد هذه الفقرة الفرعية الجديدة إلا أوجه الاستخدام المعروفة أكثر والجارية حاليا وهي غير شاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more