"ministries and" - Translation from English to Arabic

    • الوزارات
        
    • وزارات
        
    • والوزارات
        
    • للوزارات
        
    • ووزارات
        
    • لوزارات
        
    • الوزارة أو
        
    • القطاعات الوزارية
        
    • الوزارت
        
    • وزاراتهم
        
    She also provides support in embedding policy in the ministries, and, where necessary, helps them to meet priorities. UN وتوفر أيضا الدعم لترسيخ هذه السياسة العامة في الوزارات، وعند الاقتضاء تساعد الوزارات على تحقيق الأولويات.
    These responsible authorities are the competent ministries and other relevant subjects. UN وهذه الهيئات المسؤولة هي الوزارات المختصة وأطراف أخرى ذات صلة.
    The group included experts from all the ministries and departments concerned. UN ويتألف هذا الفريق من خبراء من جميع الوزارات والإدارات المعنية.
    Established focal points in all Government ministries and Agencies for effective networking through the fight of the crime; UN :: أنشأت مراكز التنسيق في جميع وزارات ووكالات الحكومة للربط الشبكي الفعال عن طريق مكافحة الجريمة؛
    The articles are also referred to in the work of foreign ministries and other Government departments and guide the practice of States. UN ويجري الرجوع إلى المواد أيضا في عمل وزارات الخارجية وغيرها من الإدارات الحكومية، كما أن الدول تستلهم منها في ممارساتها.
    The commission's members include the deputy ministers of all relevant ministries and also representatives of NGOs. UN وتشمل عضوية هذه اللجنة نواب وزراء من جميع الوزارات ذات الصلة وكذلك ممثلين للمنظمات غير الحكومية.
    DWS finds the present work with mainstreaming in the ministries and the results that have been achieved very satisfying. UN تجد الجمعية أن العمل الحالي على تعميم المنظور الجنساني في الوزارات وما أحرزه من نتائج مرض للغاية.
    Mechanisms to facilitate coordination between various ministries and ensure cooperation at the international level with relevant institutions UN آليات لتيسير التنسيق بين الوزارات المختلفة وكفالة التعاون على الصعيد الدولي مع المؤسسات الوثيقة الصلة
    The ministries and other administrative bodies perform public administration affairs. UN وتتولي الوزارات والهيئات الإدارية الأخرى مسؤولية الشؤون العامة والإدارية.
    All relevant Government ministries and institutes were requested to supply data and information concerning their respective fields of responsibility. UN وطُلب إلى جميع الوزارات والمعاهد الحكومية ذات الصلة أن تقدِّم بيانات ومعلومات تتعلق بمجالات اختصاص كل منها.
    It includes long term goals which the ministries and other authorities have to follow in their decision-making. UN وتشتمل على أهداف طويلة الأجل على الوزارات وغيرها من السلطات اتباعها في عملية اتخاذ القرارات.
    In each yearly budget, follow-up is reported in a separate chapter, with contributions from all ministries and the Statistics Office. UN فتتضمّن كل ميزانية سنوية فصلا مستقلا عن متابعة هذا الأمر يضمّ إسهامات من جميع الوزارات ومن مكتب الإحصاء.
    Participation of all key ministries and other relevant stakeholders, such as the Ombudsman Institution and civil society, should be ensured. UN وينبغي ضمان مشاركة جميع الوزارات الرئيسية وغير ذلك من أصحاب المصلحة المعنيين، مثل مؤسسة أمين المظالم والمجتمع المدني.
    Upon graduation, they were assigned to line ministries and teaching jobs. UN وعند التخرج، يوزع هؤلاء الشباب على الوزارات التنفيذية ووظائف التدريس.
    They engage in a diversity of ministries and focus their work on a variety of educational projects worldwide. UN وهي تعمل مع وزارات مختلفة وتركز عملها على مجموعة متنوعة من المشاريع التعليمية على نطاق العالم.
    Nepal identified a number of priority projects in this list, the implementation of which will involve six ministries and two cross-cutting sectors. UN وحدّدت نيبال عدداً من المشاريع ذات الأولوية في هذه القائمة التي تشارك في تنفيذها ست وزارات وقطاعان من القطاعات الشاملة.
    Twenty-five participants from the Ministry of Territorial Administration and Decentralization and various other ministries and universities attended. UN وحضر التدريب نحو 25 مشاركاً من وزارة الإدارة الإقليمية واللامركزية، ومن وزارات وجامعات أخرى مختلفة.
    It might also be contained in scientific publications, and data collected by various ministries and not included in generally available form. UN وقد ترد أيضا ضمن منشورات علمية وضمن البيانات التي تجمعها وزارات مختلفة فلا تدرج في شكل متاح بصـــورة عامــة.
    Line ministries and departments are responsible for implementation and management of programmes. UN والوزارات والإدارات التنفيذية في مختلف الاختصاصات مسؤولة عن تنفيذ وإدارة البرامج.
    The new ministries and eight municipalities need to establish Translation Units. UN وينبغي للوزارات الجديدة وثماني بلديات إنشاء وحدات ترجمة تابعة لها.
    Members of the reference group included experts from the national statistical offices, water ministries and international organizations. UN وضم الفريق المرجعي في عضويته خبراء من المكاتب الإحصائية الوطنية، ووزارات شؤون المياه، والمنظمات الدولية.
    There are plans to expand the programme to provide training at other government ministries and NGOs. UN وهناك خطط لتوسيع نطاق البرنامج لتقديم التدريب لوزارات حكومية ومنظمات غير حكومية أخرى.
    Monitoring conditions and provision of gender statistics on employees and users of the services of ministries and agencies; UN - رصد الأوضاع وتوفير إحصائيات بحسب النوع حول العاملين في الوزارة أو المؤسسة والمستفيدين من خدماتها.
    Working with ministries and development partners towards the inclusion of disabled persons; UN تطوير أنشطة لنصرة قضايا الأشخاص ذوي الإعاقة لدى شتى القطاعات الوزارية والشركاء في التنمية من أجل إدماجهم؛
    All 40 central ministries and agencies and 64 provinces and cities have adopted and implemented the Action Plan for women's advancement to 2005 in their localities. UN فقد قامت كل من الوزارت المركزية الأربعين و64 محافظة ومدينة باعتماد وتنفيذ خطة عمل للنهوض بالمرأة لعام 20005 في موقعها.
    Their overall responsibility is to ensure that gender is mainstreamed in their respective ministries and Departments. UN وتتمثل مسؤوليتهم العامة في ضمان إدماج منظور المساواة بين الجنسين في وزاراتهم وإداراتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more