"miscellaneous" - Translation from English to Arabic

    • متنوعة
        
    • المتنوعة
        
    • متفرقات
        
    • متفرقة
        
    • المتفرقة
        
    • المختلفة
        
    • متنوعات
        
    • متنوّعة
        
    • متنوع
        
    • المتنوع
        
    • المتنوّعة
        
    • النثرية
        
    • عنصر المصروفات
        
    • الإيرادات المتفرّقة
        
    • والمتأتية
        
    miscellaneous income adjustments relating to prior and current years UN تسويات إيرادات متنوعة تتصل بالسنوات السابقة والسنة الجارية
    Revenue from closed projects, disposal of assets and other miscellaneous revenue UN الإيرادات من المشاريع المغلقة والتصرف في الأصول وإيرادات متنوعة أخرى
    8. miscellaneous supplies, services, freight and support costs 890.0 UN ٨ لوازم وخدمات متنوعة وتكاليف الشحن والدعم ,٠٨٩٠
    Refunds subsequently received shall be credited to miscellaneous income revenue. UN وتقيد المستردات التي تستلم لاحقا في حساب الإيرادات المتنوعة.
    Refunds subsequently received shall be credited to miscellaneous income revenue. UN وتقيد المستردات التي تستلم لاحقا في حساب الإيرادات المتنوعة.
    Settlement of claim for 28 freezers and other miscellaneous purchases. UN تسويــة مطالبـــات تتعلــق ﺑ ٢٨ مجمدة ومشتريات متنوعة أخرى.
    It is proposed by the Secretary-General to credit receipts from such disposal as miscellaneous income in the accounts of the Base. UN ويقترح اﻷمين العام أن تقيد أي عائدات تأتي من عمليات التصرف تلك على أنها إيرادات متنوعة في حسابات القاعدة.
    All other exchange adjustments have been recorded as miscellaneous income. UN وقد سجل سائر تسويات أسعار الصرف بوصفه إيرادات متنوعة.
    Telephone, fax, miscellaneous communications equipment and public information equipment UN معــدات الهاتــف والفاكــس ومعدات اتصال متنوعة ومعدات اﻹعلام
    The Tribunal concurs with the audit recommendation to adhere to established procedures governing the use of miscellaneous obligating documents. UN تتفق المحكمة مع توصية مراجعي الحسابات بشأن الامتثال للإجراءات المقررة التي تنظم استخدام وثائق الالتزام بمصروفات متنوعة.
    (xiv) miscellaneous proposals of amendments to the Model Regulations; UN `14 ' مقترحات متنوعة بشأن تعديل النظام النموذجي؛
    At the camp, the defectors were allegedly provided with accommodation, food, clothing, health care and other miscellaneous items and services. UN ويزعم صاحب المطالبة أن المنشقين حصلوا في المخيم على المأوى والغذاء واللباس والرعاية الصحية ومواد وخدمات متنوعة أخرى.
    The costs of training-related travel and training supplies and equipment are subsumed under various miscellaneous budget lines. UN فتكاليف السفر المتصل بالتدريب ولوازم التدريب وتجهيزاته مدرجة في عدة بنود متنوعة من بنود الميزانية.
    The amounts in question would then be treated as miscellaneous income, thereby reducing the future net assessments of Member States. UN وذكر أن المبالغ المذكورة ستحسب باعتبارها إيرادات متنوعة كما ستساعد على خفض صافي الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء.
    miscellaneous income comprises the income derived from the following: UN تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات المتأتية من المصادر التالية:
    The cost of miscellaneous expendables is being increased minimally in 2012 and 2013 to take into account inflation. UN تجرى زيادة تكلفة المعدات المهتلكة المتنوعة في أضيق الحدود في عامي 2012 و2013 وذلك مراعاة للتضخم.
    Refunds subsequently received shall be credited to miscellaneous revenue. UN وتُقيد المبالغ المستردة بعد ذلك في الإيرادات المتنوعة.
    Refunds subsequently received shall be credited to miscellaneous revenue. UN وتُقيد المبالغ المستردة بعد ذلك في الإيرادات المتنوعة.
    Refunds subsequently received shall be credited to miscellaneous revenue. UN وتُقيد المبالغ المستردة بعد ذلك في الإيرادات المتنوعة.
    Any submissions received will be made available by the secretariat in a miscellaneous document for the information of Parties. UN وستتيح الأمانة كل العروض المقدمة بإدراجها في وثيقة متفرقات تعرض على الأطراف للعلم.
    Procurement support to enable UNPOS to obtain goods and services through the management of 11 contracts and the creation of 5 procurement plans, as well as 63 miscellaneous obligation documents for various services UN تقديم الدعم في مجال المشتريات لتمكين المكتب من الحصول على السلع والخدمات من خلال إدارة 11 عقدا ووضع 5 خطط مشتريات، إضافة إلى 63 وثيقة التزامات متنوعة لتقديم خدمات متفرقة
    miscellaneous expenditures relate to translation, mailing costs and bank charges. UN وتعود النفقات المتفرقة على الترجمة وتكاليف البريد والرسوم المصرفية.
    The overall reduced requirements are offset in part by increased bank charges and miscellaneous claims and adjustments. UN والانخفاض في الاحتياجات العامة تقابله بشكل جزئي زيادة في رسوم الخدمات المصرفية والمطالبات المختلفة والتسويات.
    It requested the secretariat to compile these submissions into a miscellaneous document. UN وطلبت الهيئة إلى الأمانة أن تُجَمع هذه الرسائل في وثيقة متنوعات.
    Other items for which miscellaneous income has been received in prior bienniums, but for which reliable estimates cannot be made are presented for the information of Member States. UN يرد أدناه، لعلم الدول الأعضاء، عرض للبنود الأخرى التي تأتّت منها إيرادات متنوّعة في فترات السنتين السابقة ولكن لا يمكن وضع تقديرات موثوقة لها.
    miscellaneous freight and cartage not provided elsewhere, freight forwarding and customs clearance charges. UN شحن ونقل متنوع غير متوفر في مكان آخر، وأجور النقل، ورسوم التخليص الجمركي
    (ii) miscellaneous office furniture, local purchases UN ' ٢` المشتريات المحلية من اﻷثاث المكتبي المتنوع
    The income from support costs and other miscellaneous sources for the first UN وبلغت الإيرادات المتأتّية من تكاليف الدعم وسائر الإيرادات المتنوّعة في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2010 زهاء
    The Foundation is also responsible for other operating costs such as utilities, maintenance, insurance and miscellaneous expenses. UN وتتحمل المؤسسة أيضا تكاليف التشغيل اﻷخرى مثل مصاريف المنافع والصيانة والتأمين والمصاريف النثرية.
    miscellaneous COMPONENT UN عنصر المصروفات المتنوعة
    miscellaneous Income UN الإيرادات المتفرّقة
    (b) To decide on the treatment of other income for the period from 31 July 2000 to 30 June 2001 amounting to $858,000 from interest income ($765,000) and other/miscellaneous income ($93,000); UN (ب) البت في شأن الإيرادات الأخرى للفترة من 31 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 البالغة 000 858 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (000 765 دولار) ومن الإيرادات الأخرى/المتنوعة (000 93 دولار)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more