"national environmental" - Translation from English to Arabic

    • البيئية الوطنية
        
    • بيئية وطنية
        
    • البيئي الوطني
        
    • الوطنية للبيئة
        
    • البيئة الوطنية
        
    • الوطنية البيئية
        
    • الوطني للبيئة
        
    • وطنية للبيئة
        
    • الوطنية في مجال البيئة
        
    • بيئي وطني
        
    • البيئي الوطنية
        
    • الوطنية المتعلقة بالبيئة
        
    • البيئة الوطني
        
    • وطنية بيئية
        
    • وطني للبيئة
        
    Furthermore, major gaps in national environmental laws as unveiled by the war were identified and recommendations for improvements were made. UN وفضلاً عن ذلك، تم تحديد ثغرات كبيرة في القوانين البيئية الوطنية كشفت عنها الحرب، وإصدار توصيات بإجراء تحسينات.
    (ii) Increased number of joint United Nations programmes or projects addressing the national environmental issues UN ' 2` زيادة عدد برامج أو مشاريع الأمم المتحدة المشتركة التي تعالج القضايا البيئية الوطنية
    That is reflected in our national environmental policy and management strategy, our draft management and sustainable development bill and the institutionalization of our Sustainable Development Council. UN وهذا متجسد في سياستنا البيئية الوطنية واستراتيجيتنا في الإدارة، وفي مشروع قانون يتعلق بالإدارة والتنمية المستدامة وفرض الطابع المؤسسي على مجلس التنمية المستدامة.
    In addition, national environmental plans and strategies were prepared in 14 developing countries in Africa, Asia and Latin America. UN وفضلا عن ذلك، أعدت خطط واستراتيجيات بيئية وطنية في ١٤ بلدا ناميا في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Figure 2: Continuity of national environmental assessment and reporting in 196 countries and territories UN الشكل 2: استمرار التقييم البيئي الوطني وإعداد التقارير في 196 بلداً وإقليماً
    This law also established the national environmental Authority. UN كما نصّ هذا القانون على إنشاء الهيئة البيئية الوطنية.
    At the country level, the mandates are usually embedded in national environmental legislation. UN فعلى المستوى القطري، تكون الاختصاصات عادة مبينة في التشريعات البيئية الوطنية.
    The national environmental Strategy also includes indicators on energy and sustainable development. UN وتضم الاستراتيجية البيئية الوطنية بدورها مؤشرات تتعلق بالطاقة والتنمية المستدامة.
    Assistance was provided to requesting countries for the development of national environmental legislation. UN وقدمت المساعدة على وضع التشريعات البيئية الوطنية للبلدان التي طلبت ذلك.
    Poland obtained significant results by implementing its national environmental policy and the principles of Agenda 21 at the same time. UN وحققت بولندا نتائج هامة بقيامها في نفس الوقت بتنفيذ سياستها البيئية الوطنية ومبادئ جدول أعمال القرن ٢١.
    In some countries the United Nations Development Programme (UNDP) is already playing a major role in promoting national environmental action plans. UN وفي بعض البلدان فإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يضطلع اﻵن بدور رئيسي في النهوض بخطط العمل البيئية الوطنية.
    Conserving and regenerating forest and water resources is a priority area of support provided to national environmental programmes in the region. UN ويُعد حفظ الغابات والموارد المائية وتجديدها مجالا من مجالات اﻷولوية في الدعم المقدم إلى البرامج البيئية الوطنية في المنطقة.
    This framework provides for citizen involvement in monitoring compliance with national environmental laws and regulations. UN ويتيح هذا اﻹطار مشاركة المواطنين في رصد الامتثال للقوانين والقواعد البيئية الوطنية.
    This framework provides for citizen involvement in monitoring compliance with national environmental laws and regulations. UN ويسمح هذا اﻹطار بمشاركة المواطنين في رصد الامتثال للقوانين واللوائح البيئية الوطنية.
    national environmental action plans were being instituted in several countries, and environmental assessment procedures were being developed and projects redesigned accordingly. UN ويجري وضع خطط عمل بيئية وطنية في عدة بلدان، ويجري وضع إجراءات للتقييم البيئي ويعاد تصميم المشاريع طبقا لذلك.
    However, many activities relating to Article 6 are being implemented in the framework of other national environmental projects. UN إلا أنه يجري تنفيذ العديد من الأنشطة المتصلة بالمادة 6 في إطار مشاريع بيئية وطنية أخرى.
    A national environmental policy had been adopted in 2006 to mainstream environmental concerns in all development activities. UN وقد اعتُمدت سياسة بيئية وطنية في عام 2006 لتعميم الشواغل البيئية في كل الأنشطة الإنمائية.
    Our national environmental Act dates back to 1982. UN ويعود قانوننا البيئي الوطني إلى عام ١٩٨٢.
    Informal education efforts are led by the national environmental Agency, which encourages teachers and students to develop their own environmental initiatives. UN وتقود جهود التثقيف غير الرسمي الوكالة الوطنية للبيئة التي تشجع المدرسين والطلاب على تطوير مبادراتهم البيئية الخاصة بهم.
    United Nations Environmental Programme (UNEP) -- national environmental mainstreaming UN برنامج الأمم المتحدة للبيئة - ترشيد البيئة الوطنية
    These assessment tools and methodologies need to be adapted to the national environmental, social and economic conditions. UN ولا بد من أن تتكيف أدوات ومنهجيات التقييم هذه مع الظروف الوطنية البيئية والاجتماعية والاقتصادية.
    :: Decree No. 1867 of 1994: Regulates the national environmental Council. UN :: المرسوم 1867 لعام 1994: ينظّم المجلس الوطني للبيئة.
    An environment strategy has recently been drawn up and approved by the Government, together with a national environmental action plan. UN وقد تم مؤخراً وضع استراتيجية للبيئة وافقت الحكومة عليها إلى جانب خطة عمل وطنية للبيئة.
    PNAE, a national environmental policy tool, was adopted in 1994. UN اعتُمدت في عام 1994 خطة العمل الوطنية الخاصة بالطاقة، التي تعد أداة السياسة الوطنية في مجال البيئة.
    This project will also help construct a national environmental centre on Providenciales, and fund awareness programmes to educate the public on the benefits of the national parks. UN وسيساعد هذا المشروع في بناء مركز بيئي وطني في جزيرة بروفيدنسياليس، وتمويل برامج توعية لتثقيف الجمهور بشأن فوائد الحدائق العامة.
    Its findings were used as inputs to national environmental assessment activities. UN واستخدمت نتائج التقييم البيئي السريع كمدخلات في أنشطة التقييم البيئي الوطنية.
    Many have also taken the first step in implementing adaptation by prioritizing their adaptation measures through the NAPA process or national environmental action plans. UN كما اتخذ الكثير من الأطراف الخطوة الأولى نحو تنفيذ التكيف بتحديد تدابير التكيف ذات الأولوية عن طريق عمليات برامج العمل الوطنية للتكيف أو خطط العمل الوطنية المتعلقة بالبيئة.
    In the Niger, the national environmental Council for Sustainable Development launched a capacity-building project to enable more coordinated consultations with non-governmental organizations that are engaged in the fight against desertification. UN ففي النيجر، شرع مجلس البيئة الوطني للتنمية المستدامة في مشروع لبناء القدرات للتمكن من إجراء مزيد من المشاورات المنسقة مع المنظمات غير الحكومية المشاركة في مكافحة التصحر.
    Development of new international legal instruments and national environmental legislation and institutional regimes. UN وضع صكوك قانونية دولية جديدة وسن تشريعات وطنية بيئية وإقامة نظم مؤسسية.
    This project will support the National Parks Service, help construct a national environmental centre on Providenciales, and fund awareness programmes to educate the public on the benefits of the national parks. UN وسوف يدعم هذا المشروع دائرة الحدائق العامة الوطنية، ويساعد في تشييد مركز وطني للبيئة في بروفيدنسيالس، ويمول برامج توعية لتثقيف الشعب بشأن مزايا الحدائق العامة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more