"national human rights" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • وطنية لحقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان الوطنية
        
    • الوطني لحقوق الإنسان
        
    • الوطنية المعنية بحقوق الإنسان
        
    • الوطنية في مجال حقوق الإنسان
        
    • الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • الوطنية لحماية حقوق الإنسان
        
    • الوطنية الخاصة بحقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان على الصعيد الوطني
        
    • وطنيين لحقوق الإنسان
        
    • الوطنية المعنية بحماية حقوق الإنسان
        
    • الوطنية في ميدان حقوق اﻹنسان
        
    • وطنية للدفاع عن حقوق الإنسان
        
    • عن حقوق الإنسان العاملة في البلد
        
    Training workshops for newly appointed commissioners of the national human rights Commission UN حلقات عمل تدريبية للأعضاء المعينين حديثا في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
    In this regard, the establishment of the Portuguese national human rights Committee in 2010 was a milestone. UN وفي هذا الصدد، يُعدُّ إنشاء اللجنة البرتغالية الوطنية لحقوق الإنسان في عام 2010 محطة بارزة.
    He suggested looking at national human rights institutions or specialized bodies as a forums that could ensure participation. UN واقترح النظر إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أو الهيئات المتخصصة باعتبارها منتديات يمكن أن تكفل المشاركة.
    Once established, the office would be able to draw up a national human rights plan, fulfilling that commitment. UN وسيكون المكتب، بمجرد إنشائه، قادراً على وضع خطة وطنية لحقوق الإنسان للوفاء بما عليه من التزامات.
    national human rights institutions also maintain a consultative relationship with civil society. UN كما تقيم مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية علاقات بنّاءة مع المجتمع المدني.
    In relation thereto, the Working Group invites national human rights institutions and civil society to assist States in this process. UN وفيما يتعلق بذلك، يدعو الفريق العامل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني إلى مساعدة الدول في هذه العملية.
    In addition, the Attorney General and the national human rights Commission conducted periodic inspections of detention centres. UN وفضلاً عن ذلك، يجري المدعي العام واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان عمليات تفتيش دورية لمراكز الاحتجاز.
    A stronger role for national human rights commissions had to be considered. UN ورأى أنه يتعين النظر في تقوية دور اللجان الوطنية لحقوق الإنسان.
    national human rights Commission of Côte d'Ivoire (CNDHCI) UN اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كوت ديفوار لا شيء
    The national human rights Commission cannot be considered an effective remedy. UN ولا يمكن اعتبار اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان سبيلاً فعالاً للانتصاف.
    There are additional opportunities for national human rights institutions to provide the Committee with detailed information during informal private meetings. UN وتتاح للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان فرص إضافية لتقديم معلومات مفصَّلة إلى اللجنة في أثناء الجلسات الخاصة غير الرسمية.
    The national human rights Commission (NHRC) was established in 1993. UN وقد أنشئت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في سنة 1993.
    The national human rights Commission is now fully operational. UN دخلت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان طور التشغيل الكامل.
    The author has also approached the national human rights Commission and the Malego Commission, but without success. UN وتوجهت صاحبة البلاغ كذلك إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وإلى لجنة ماليغو لكن دون جدوى.
    The author has also approached the national human rights Commission and the Malego Commission, but without success. UN وتوجهت صاحبة البلاغ كذلك إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وإلى لجنة ماليغو لكن دون جدوى.
    Universal Periodic Review: information submitted by the national human rights Commission of Malaysia: note by the Secretariat UN الاستعراض الدوري الشامل: معلومات مقدمة من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ماليزيا: مذكرة من الأمانة
    In addition, a national human rights plan is being drawn up, and will be completed this year. UN وفضلاً عن ذلك، يجري العمل على وضع خطة وطنية لحقوق الإنسان يُنتظر إنجازها هذا العام.
    national human rights action plan developed and implementation started UN البدء بوضع وتنفيذ خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
    Reports from national human rights institutions (NHRIs) and from non-governmental organizations (NGOs) UN تقارير مقدمة من مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومن منظمات غير حكومية؛
    The role of national human rights institutions in the UN دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية الحقوق
    Children's Rights Protection Work Group, Latvian national human rights Office. UN الفريق العامل المعني بحماية حقوق الطفل، مكتب لاتفيا الوطني لحقوق الإنسان.
    Some national human rights institutions include commissioners who are persons with disabilities or include persons with disabilities on their executive boards. UN ويشمل بعض المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان مفوضين من ذوي الإعاقة، أو أشخاصاً من ذوي الإعاقة في مجالسها التنفيذية.
    Strengthening the Administration of Justice and Building national human rights Capacity UN تعزيز إدارة القضاء وبناء القدرة الوطنية في مجال حقوق الإنسان
    These Clubs would focus on national human rights issues and activities. UN وستركز هذه الأندية على المسائل والأنشطة الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Incorporation of reproductive rights in national human rights protection systems UN إدماج الحقوق الإنجابية في النظم الوطنية لحماية حقوق الإنسان
    Identified priorities would be a part of the nationwide consultation and would be included in the national human rights action plan. UN وسيتم تناول الأولويات المحددة في عملية التشاور الوطنية وستُدرَج ضمن خطة العمل الوطنية الخاصة بحقوق الإنسان.
    Through the evaluation of the level of compliance by each State, the aims of the UPR regarding the improvement of the human rights situation favour access to objective and reliable information on the national human rights situation. UN وتكمن أهداف آلية الاستعراض الدوري الشامل الرامية إلى تحسين حالة حقوق الإنسان في الحصول على معلوماتٍ موضوعية وموثوقة عن حالة حقوق الإنسان على الصعيد الوطني وتقييم درجة وفاء كل دولة بهذه الحقوق.
    40. The Republic of Moldova commended the adoption of a national human rights action plan and programme and the creation of the national human rights Commission, as well as the accession by Togo to several important human rights instruments. UN 40- وأثنت جمهورية مولدوفا على اعتماد خطة وبرنامج عمل وطنيين لحقوق الإنسان وعلى إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وكذلك على انضمام توغو إلى عدة صكوك هامة في مجال حقوق الإنسان.
    12. Throughout its mandate, UNIPSIL has worked to strengthen the capacity of national human rights protection mechanisms. UN 12 - وعلى مدى ولاية مكتب بناء السلام، عمل المكتب على تعزيز قدرة الآليات الوطنية المعنية بحماية حقوق الإنسان.
    Those arrangements draw on national expertise to the largest extent possible, strengthening the recipient countries' ownership of technical project cooperation initiatives and contributing to building national human rights capacities. UN وتستند هذه الترتيبات إلى الخبرة الوطنية إلى أكبر حد ممكن، وتعزز ملكية البلدان المتلقية لمبادرات التعاون التقني وتسهم في بناء القدرات الوطنية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    9. The Committee welcomes the State party's commitment to establish a national human rights institution and the creation of a working group for that purpose. UN 9- تشيد اللجنة بالتزامات الدولة الطرف الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية للدفاع عن حقوق الإنسان وإنشاء فريق عمل لهذا الغرض.
    The State party is also urged to distribute such reports among national human rights NGOs before submitting them to the Committee. UN كما تشجَّع الدولة الطرف على تعميم تقاريرها الدورية على المنظمات غير الحكومية المعنية بالدفاع عن حقوق الإنسان العاملة في البلد قبل تقديمها إلى اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more