Date and place of birth: 1935, Jeddah, Saudi Arabia | UN | تاريخ ومكان الميلاد: ١٩٣٥، جدة، المملكة العربية السعودية |
Date and place of birth: 1935, Jeddah, Saudi Arabia | UN | تاريخ ومكان الميلاد: ١٩٣٥، جدة، المملكة العربية السعودية |
1999 and 2000: provisional data taken from number of birth certificates registrations | UN | 1999 و 2000: بيانات مؤقتة مأخوذة من عدد شهادات الميلاد المسجلة. |
Please provide updated data on sex ratio at birth by the order of birth in both urban and rural areas. | UN | يُرجى تقديم بيانات مستكملة عن النسبة بين الجنسين عند الولادة بترتيب الولادة في كل من المناطق الحضرية والريفية. |
Table 5 includes the rates of birth registration in Sudan. | UN | ويوضح الجدول رقم 5 نسبة تسجيل المواليد في السودان. |
But based on estimated date of birth, this could be our guy. | Open Subtitles | لكن مستند على تأريخ الميلاد المخمّن، هذا يمكن أن يكون رجلنا. |
All you need is a person's 5-digit zip code, gender and date of birth to uniquely identify | Open Subtitles | كل ما تحتاجه هو الرقم البريدي المكون من 5 أرقام النوع و تاريخ الميلاد لتعرف |
Break the cycle of birth, death rebirth, destruction, escape, death. | Open Subtitles | تجاوُز دائرة الميلاد والموت الإنبعاث، الدمار، الهروب و الموت. |
Yeah, and we even checked their places and dates of birth, | Open Subtitles | كان طريق مسدود أجل، وقد تفقدنا حتى أماكن وتواريخ الميلاد |
Place and date of birth: Lima, 26 October 1946 | UN | مكان وتاريخ الميلاد: ليما، 26 تشرين الأول/أكتوبر 1946 |
Date and place of birth: 9 October 1959, Kazakhstan | UN | تاريخ ومكان الميلاد: 9 تشرين الأول/أكتوبر 1959، كازاخستان |
Date and place of birth: 20 January 1967, Baku, Azerbaijan | UN | تاريخ ومكان الميلاد: 20 كانون الثاني/يناير 1967، باكو، أذربيجان |
Date and place of birth: 31 December 1955, Seokhaye | UN | تاريخ ومكان الميلاد: 31 كانون الأول/ديسمبر 1955، سيوكاي |
Date and place of birth: 27 October 1951, San | UN | تاريخ ومكان الميلاد: 27 تشرين الأول/أكتوبر 1951، سان |
Date and place of birth: 23 December 1977, Male`, Maldives | UN | تاريخ ومكان الميلاد: 23 كانون الأول/ديسمبر 1977، ماليه، ملديف |
Now, that's subject for adjustment for month of birth. | Open Subtitles | الآن. هذا الموضوع قابل للتغير لشهر من الولادة |
Birth registration is important for demonstrating parentage and place of birth, which are often key factors in determining citizenship. | UN | ويتسم تسجيل المواليد بالأهمية لإثبات النسب ومكان الولادة التي غالبا ما تكون من العوامل الرئيسية في تحديد الجنسية. |
Many delegations emphasized that the importance of birth registration in that regard. | UN | وأكد العديد من الوفود في هذا الصدد على أهمية تسجيل المواليد. |
The importance of birth registration in preventing statelessness among children was also highlighted. | UN | كما تمّ التنويه بأهمية تسجيل الولادات للوقاية من انعدام الجنسية بين الأطفال. |
(ii) The availability of transportation to the State of origin, country of birth or citizenship or any place or port where the person is admissible. | UN | ' 2` توافر وسيلة نقل إلى البلد الأصلي أو بلد المولد أو الجنسية أو أي مكان أو نقطة دخول يُسمح فيها للشخص بالدخول. |
A child without a provable date of birth is extremely vulnerable to all kinds of abuse and injustice regarding the family, work, education and labour, particularly within the juvenile justice system. | UN | والطفل الذي ليس لـه تاريخ ميلاد قابل للإثبات طفل ضعيف للغاية أمام جميع أنواع الاعتداء والظلم فيما يتعلق بالأسرة، والعمل، والتعليم، والعمالة، لا سيما في إطار قضاء الأحداث. |
-47- 1 January 2005 (ii) The leave shall commence six weeks prior to the anticipated date of birth upon production of a certificate from a duly qualified medical practitioner or midwife indicating the anticipated date of birth. | UN | ' 2` تبدأ الإجازة قبل 6 أسابيع من تاريخ الولادة المتوقع، عند تقديم شهادة من ممارس طبي مؤهل على النحو الواجب، أو قابلة طبية مؤهلة على النحو الواجب، يشار فيها إلى التاريخ المتوقع للولادة. |
Neither the name nor the date of birth of Mr. Al Hassane A. Kaba appears on this list. | UN | ولكن هذه القائمة لا تتضمن لا اسم السيد الحسن أ. كابا ولا تاريخ ميلاده. |
The question of birth registration has to be borne in mind, as the child is to be registered immediately after birth and has the right to be given a name and to acquire citizenship. | UN | ومسألة تسجيل المواليد ينبغي ألا تغيب عن الأذهان، حيث يجب تسجيل الطفل بعد ولادته مباشرة ويحق له الحصول على اسم وجنسية. |
In careful tests they're unable to predict the character and future of people they know nothing about except the time and place of birth. | Open Subtitles | فى التنبوءات الدقيقة جدا ، يتضح أنهم لا يستطيعون التنبؤ بصفات أحد أو حتى مستقبله فقط لا يعرفون سوى ميعاد مولده ومكانه |
From the moment of birth millions of people have hardly any chance of living in conditions worthy of humankind. | UN | ولا تتاح أمام ملايين من الناس ابتداء من لحظة ولادتهم فرصة تذكر للعيش في ظروف تليق بالبشر. |
Background checks are carried out on the applicant, including place of birth and place of residence. | UN | وتُجرى تحريات عن الأشخاص الذين تطلبون ترخيصا، وعن مكان ميلادهم ومكان إقامتهم. |
The latter part increases for each year after 1954 up to the person's year of birth. | UN | ويتزايد مقدار الجزء الأخير كل سنة بعد 1954 إلى غاية العام الذي ولد فيه الشخص المعني. |
In some countries, however, the censuses have not recorded the country of birth of the persons enumerated. | UN | ومع ذلك، ففي بعض البلدان لا تسجل الإحصاءات السكانية بلد مولد الأشخاص الذين جرى تعدادهم. |
Date and place of birth: 18 December 1955, Cotonou, Benin | UN | تاريخ ومكان ولادتها: 18 كانون الأول/ديسمبر 1955، كوتونو، بنن |