"of birth" - Translation from English to Arabic

    • الميلاد
        
    • الولادة
        
    • المواليد
        
    • الولادات
        
    • المولد
        
    • ميلاد
        
    • للولادة
        
    • ميلاده
        
    • ولادته
        
    • مولده
        
    • ولادتهم
        
    • ميلادهم
        
    • ولد
        
    • مولد
        
    • ولادتها
        
    Date and place of birth: 1935, Jeddah, Saudi Arabia UN تاريخ ومكان الميلاد: ١٩٣٥، جدة، المملكة العربية السعودية
    Date and place of birth: 1935, Jeddah, Saudi Arabia UN تاريخ ومكان الميلاد: ١٩٣٥، جدة، المملكة العربية السعودية
    1999 and 2000: provisional data taken from number of birth certificates registrations UN 1999 و 2000: بيانات مؤقتة مأخوذة من عدد شهادات الميلاد المسجلة.
    Please provide updated data on sex ratio at birth by the order of birth in both urban and rural areas. UN يُرجى تقديم بيانات مستكملة عن النسبة بين الجنسين عند الولادة بترتيب الولادة في كل من المناطق الحضرية والريفية.
    Table 5 includes the rates of birth registration in Sudan. UN ويوضح الجدول رقم 5 نسبة تسجيل المواليد في السودان.
    But based on estimated date of birth, this could be our guy. Open Subtitles لكن مستند على تأريخ الميلاد المخمّن، هذا يمكن أن يكون رجلنا.
    All you need is a person's 5-digit zip code, gender and date of birth to uniquely identify Open Subtitles كل ما تحتاجه هو الرقم البريدي المكون من 5 أرقام النوع و تاريخ الميلاد لتعرف
    Break the cycle of birth, death rebirth, destruction, escape, death. Open Subtitles تجاوُز دائرة الميلاد والموت الإنبعاث، الدمار، الهروب و الموت.
    Yeah, and we even checked their places and dates of birth, Open Subtitles كان طريق مسدود أجل، وقد تفقدنا حتى أماكن وتواريخ الميلاد
    Place and date of birth: Lima, 26 October 1946 UN مكان وتاريخ الميلاد: ليما، 26 تشرين الأول/أكتوبر 1946
    Date and place of birth: 9 October 1959, Kazakhstan UN تاريخ ومكان الميلاد: 9 تشرين الأول/أكتوبر 1959، كازاخستان
    Date and place of birth: 20 January 1967, Baku, Azerbaijan UN تاريخ ومكان الميلاد: 20 كانون الثاني/يناير 1967، باكو، أذربيجان
    Date and place of birth: 31 December 1955, Seokhaye UN تاريخ ومكان الميلاد: 31 كانون الأول/ديسمبر 1955، سيوكاي
    Date and place of birth: 27 October 1951, San UN تاريخ ومكان الميلاد: 27 تشرين الأول/أكتوبر 1951، سان
    Date and place of birth: 23 December 1977, Male`, Maldives UN تاريخ ومكان الميلاد: 23 كانون الأول/ديسمبر 1977، ماليه، ملديف
    Now, that's subject for adjustment for month of birth. Open Subtitles الآن. هذا الموضوع قابل للتغير لشهر من الولادة
    Birth registration is important for demonstrating parentage and place of birth, which are often key factors in determining citizenship. UN ويتسم تسجيل المواليد بالأهمية لإثبات النسب ومكان الولادة التي غالبا ما تكون من العوامل الرئيسية في تحديد الجنسية.
    Many delegations emphasized that the importance of birth registration in that regard. UN وأكد العديد من الوفود في هذا الصدد على أهمية تسجيل المواليد.
    The importance of birth registration in preventing statelessness among children was also highlighted. UN كما تمّ التنويه بأهمية تسجيل الولادات للوقاية من انعدام الجنسية بين الأطفال.
    (ii) The availability of transportation to the State of origin, country of birth or citizenship or any place or port where the person is admissible. UN ' 2` توافر وسيلة نقل إلى البلد الأصلي أو بلد المولد أو الجنسية أو أي مكان أو نقطة دخول يُسمح فيها للشخص بالدخول.
    A child without a provable date of birth is extremely vulnerable to all kinds of abuse and injustice regarding the family, work, education and labour, particularly within the juvenile justice system. UN والطفل الذي ليس لـه تاريخ ميلاد قابل للإثبات طفل ضعيف للغاية أمام جميع أنواع الاعتداء والظلم فيما يتعلق بالأسرة، والعمل، والتعليم، والعمالة، لا سيما في إطار قضاء الأحداث.
    -47- 1 January 2005 (ii) The leave shall commence six weeks prior to the anticipated date of birth upon production of a certificate from a duly qualified medical practitioner or midwife indicating the anticipated date of birth. UN ' 2` تبدأ الإجازة قبل 6 أسابيع من تاريخ الولادة المتوقع، عند تقديم شهادة من ممارس طبي مؤهل على النحو الواجب، أو قابلة طبية مؤهلة على النحو الواجب، يشار فيها إلى التاريخ المتوقع للولادة.
    Neither the name nor the date of birth of Mr. Al Hassane A. Kaba appears on this list. UN ولكن هذه القائمة لا تتضمن لا اسم السيد الحسن أ. كابا ولا تاريخ ميلاده.
    The question of birth registration has to be borne in mind, as the child is to be registered immediately after birth and has the right to be given a name and to acquire citizenship. UN ومسألة تسجيل المواليد ينبغي ألا تغيب عن الأذهان، حيث يجب تسجيل الطفل بعد ولادته مباشرة ويحق له الحصول على اسم وجنسية.
    In careful tests they're unable to predict the character and future of people they know nothing about except the time and place of birth. Open Subtitles فى التنبوءات الدقيقة جدا ، يتضح أنهم لا يستطيعون التنبؤ بصفات أحد أو حتى مستقبله فقط لا يعرفون سوى ميعاد مولده ومكانه
    From the moment of birth millions of people have hardly any chance of living in conditions worthy of humankind. UN ولا تتاح أمام ملايين من الناس ابتداء من لحظة ولادتهم فرصة تذكر للعيش في ظروف تليق بالبشر.
    Background checks are carried out on the applicant, including place of birth and place of residence. UN وتُجرى تحريات عن الأشخاص الذين تطلبون ترخيصا، وعن مكان ميلادهم ومكان إقامتهم.
    The latter part increases for each year after 1954 up to the person's year of birth. UN ويتزايد مقدار الجزء الأخير كل سنة بعد 1954 إلى غاية العام الذي ولد فيه الشخص المعني.
    In some countries, however, the censuses have not recorded the country of birth of the persons enumerated. UN ومع ذلك، ففي بعض البلدان لا تسجل الإحصاءات السكانية بلد مولد الأشخاص الذين جرى تعدادهم.
    Date and place of birth: 18 December 1955, Cotonou, Benin UN تاريخ ومكان ولادتها: 18 كانون الأول/ديسمبر 1955، كوتونو، بنن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more