However, following a drop of 127 points, the rate of maternal mortality is showing a certain upward trend. | UN | إلا أن معدل وفيات الأمهات يسجل، بعد أن انخفض بـ 127 نقطة، اتجاها معينا نحو الارتفاع. |
There had been no significant change in the incidence of maternal mortality due to abortions in recent years. | UN | ولم يسجل أي تطور ملحوظ لردات فعل وفيات الأمهات أثناء النفاس نتيجة للإجهاض خلال السنوات الأخيرة. |
In its concluding observations on Peru, for example, it had noted that clandestine abortions were the main cause of maternal mortality. | UN | فقد أشارت اللجنة مثلاً في ملاحظتها الختامية بشأن بيرو، إلى أن عمليات الإجهاض السرية تمثل السبب الرئيسي لوفيات الأمهات. |
This failure may hinder the achievement of maternal health objectives. | UN | وهذا القصور بمكن أن يعوق تحقيق أهداف صحة الأم. |
It is only in the areas of maternal and child health that we may not achieve by 2015 the targets set. | UN | إن مجال صحة الأم والطفل قد يكون المجال الوحيد الذي سنعجز فيه عن تحقيق الأهداف المرسومة بحلول عام 2015. |
Unsafe abortion is a leading cause of maternal mortality and morbidity. | UN | ويمثل الإجهاض غير الآمن أحد الأسباب الرئيسية لوفيات وأمراض الأمومة. |
Maternal health-care programmes build the capacity of skilled birth attendants and reduce the major causes of maternal death. | UN | وتسهم برامج رعاية صحة الأمهات في بناء قدرات القابلات الماهرات والحد من الأسباب الرئيسية لوفيات الأمهات. |
Urgent measures were needed to reduce the high rate of maternal mortality. | UN | وقالت إنه يتعين اتخاذ تدابير عاجلة لخفض المعدل المرتفع لوفيات الأمهات. |
Ireland continues to have a low rate of maternal mortality. | UN | ولا تزال آيرلندا تحظى بمعدل منخفض لمعدلات وفيات الأمهات. |
The highest rate of maternal mortality is among women from rural areas, with the highest rate recorded in 1998. | UN | وأعلى معدل لوفيات الأمهات هو معدل النساء في المناطق الريفية، وهو أعلى معدل مسجل منذ عام 1998. |
Independent sources had also highlighted problems relating to the definitions of maternal and infant mortality and morbidity. | UN | وأَبرزت مصادر مستقلة أيضاً مشاكل تتعلق بتعريف معدل وفيات الأمهات والأطفال الرضَّع ومعدلات الإصابة بالمرض. |
Please provide updated information on the rates of maternal and infant mortality, including urban and rural differences. | UN | يُرجى تقديم معلومات مستكملة عن معدلات وفيات الأمهات والرضع، بما في ذلك الفروق الحضرية والريفية. |
The vast majority of maternal deaths are avoidable. | UN | فالأغلبية العظمى من وفيات الأمهات يمكن تلافيها. |
I am pleased to say that the African Union has reaffirmed its commitments to the reduction of maternal, infant and child mortality in Africa. | UN | ويسعدني أن أقول إن الاتحاد الأفريقي أعاد تأكيد التزاماته باتجاه تخفيض وفيات الأمهات والرضع والأطفال في أفريقيا. |
Protection of maternal and child health and support for the good health of the new generation have been identified as State policy priorities. | UN | وقد حُدّدت حماية صحة الأم والطفل ودعم الصحة السليمة للجيل الجديد باعتبارهما من أولويات سياسة الدولة العامّة. |
The purpose of the symposium was to raise the international community's awareness of Uzbekistan's achievements in the field of maternal and child health. | UN | وكان الغرض من الندوة هو إذكاء وعي المجتمع الدولي بإنجازات أوزبكستان في مجال صحة الأم والطفل. |
Such synergy has been brought to bear in the Republic of Macedonia in the area of maternal and child health, resulting in lower child mortality. | UN | وذلك التآزر أثَّر في جمهورية مقدونيا في مجال صحة الأم والطفل، مما أدى إلى انخفاض وفيات الأطفال. |
Please provide update information on the status of this initiative that aims at decreasing the levels of maternal mortality. | UN | يرجى تقديم أحدث المعلومات عن المرحلة التي وصلتها هذه المبادرة التي ترمي إلى خفض مستويات وفيات الأمومة. |
In 2000, the number of maternal deaths was 78 and the maternal mortality rate was 6.3 per 100,000 births. | UN | وفي عام 2000، بلغ عدد وفيات الأمومة 78 وبلغ معدل وفيات الأمومة 6.3 لكل 000 100 مولود. |
Provision of maternal health care and family planning and surveillance of family health indicators | UN | تقديم الرعاية الصحية للأمهات وتنظيم الأسرة ومراقبة المؤشرات الصحية للأسرة |
It has sent supplies to countries that suffered natural disasters and carries out activities in the areas of maternal and prenatal health care. | UN | وهي أرسلت إمدادات إلى بلدان ضربتها كوارث طبيعية كبرى، وتقوم بأنشطة في مجال الرعاية الصحية للأم وفي فترة ما قبل الولادة. |
A wall chart on aspects of maternal health care around the world was produced with World Bank support. | UN | وبدعم من البنك الدولي أنتجت المنظمة رسما بيانيا جداريا عن جوانب الرعاية الصحية لﻷمومة على الصعيد العالمي. |
The average of maternal mortality rates as of 2005 had reduced from 530 to 405 per 100,000 new born babies. | UN | وقد انخفض متوسط معدل وفيات الأُمهات حتى عام 2005 من 530 إلى 405 لكل 000 100 من المواليد الأحياء. |
Please provide statistical information on the main causes and rates of maternal mortality during 2006 and 2007. | UN | ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن الأسباب الرئيسية للوفيات النفاسية ومعدلاتها خلال عامي 2006 و 2007. |
In particular, the Committee is gravely concerned about the high and increasing rate of maternal mortality in the State party. | UN | وعلى وجه الخصوص، يساور اللجنة قلق بالغ إزاء الارتفاع الشديد في معدل الوفيات النفاسية في الدولة الطرف وتزايده. |
The Ministry of Health & Social Welfare has developed a Road Map for accelerating the reduction of maternal and newborn morbidity and mortality. | UN | وضعت وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية خارطة طريق للتعجيل بالحد من اعتلال ووفيات النوافس والرضَّع. |
Because of maternal malnutrition, the incidence of low birthweight had risen from 5 per cent in 1990 to 22.6 per cent in 1996. | UN | كما زادت حالات انخفاض الوزن عند الولادة بسبب سوء تغذية اﻷمهات من ٥ في المائة عام ١٩٩٠ إلى ٢٢,٦ في المائة عام ١٩٩٦. |
The still-high rates of maternal mortality and morbidity due in large part to complications from unsafe abortions and lack of proper health services. | UN | :: المعدلات المرتفعة أيضا للوفيات والأمراض النفاسية التي تعود بشكل واسع إلى مضاعفات الإجهاض غير الآمن، والافتقار إلى الخدمات الصحية الكافية. |
It requested information on the efforts to address the high level of maternal mortality and child mortality. | UN | وطلبت ماليزيا معلومات عن الجهود المبذولة للتغلب على مشكلة ارتفاع معدل الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال. |
The high literacy rate had resulted in high standards of maternal and childcare. | UN | وأدى ارتفاع نسبة المتعلمات إلى رفع مستوى العناية بالأم والطفل. |
Under the said Goal, concerted attention is also being paid on the issue of maternal mortality vis-à-vis the required health care services. | UN | ويجري توجيه اهتمام منسق في إطار الهدف المذكور إلى مسألة الوفيات النفاسية من أجل توفير الخدمات الصحية المطلوبة. |