"of ngos" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات غير الحكومية
        
    • للمنظمات غير الحكومية
        
    • منظمات غير حكومية
        
    • لمنظمات غير حكومية
        
    • بالمنظمات غير الحكومية
        
    • المنظمات الحكومية
        
    • المنظّمات غير الحكومية
        
    What has proven most successful on St Maarten is the work of NGOs and other grassroots initiatives. UN وأبرز الثمار التي جنتها سانت مارتن جاءت نتيجة لعمل المنظمات غير الحكومية والبرامج الشعبية الأخرى.
    There were a number of NGOs active in the Faroe Islands. UN وهناك عدد من المنظمات غير الحكومية الناشطة في جزر فارو.
    This approach is supported by a number of NGOs.188. UN ويدعم هذا النهج عدد من المنظمات غير الحكومية.
    The commission's members include the deputy ministers of all relevant ministries and also representatives of NGOs. UN وتشمل عضوية هذه اللجنة نواب وزراء من جميع الوزارات ذات الصلة وكذلك ممثلين للمنظمات غير الحكومية.
    A significant network of NGOs gathered around the issue of tobacco control. UN وتكاتفت شبكة كبيرة من المنظمات غير الحكومية بشأن مسألة مكافحة التبغ.
    A number of NGOs had also been involved in the drafting process. UN وأوضح أن عدداً من المنظمات غير الحكومية شاركت في عملية الصياغة.
    In light of the issues we are facing, I would like to mention the important role of NGOs. UN وفي ضوء المسائل التي نواجهها، أود الإشارة إلى ما تؤديه المنظمات غير الحكومية من دور مهم.
    The Committee also encourages the State party to support initiatives aimed at strengthening the role of NGOs. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على دعم المبادرات الرامية إلى تعزيز دور المنظمات غير الحكومية.
    The association of NGOs is also permitted, with the following aims: UN كما أنه يسمح بتجمع المنظمات غير الحكومية ذات الأهداف التالية:
    Broad consultation had also taken place with a large number of NGOs. UN كما نُظّمت مشاورة واسعة النطاق مع العديد من المنظمات غير الحكومية.
    The role of NGOs in economic, social and sustainable development UN دور المنظمات غير الحكومية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والمستدامة
    Conference of NGOs in Consultative Status with the Economic and Social Council UN مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The trend is towards giving more emphasis to health promotion and ensuring the participation of NGOs in programme implementation. UN ويتمثل الاتجاه السائد في زيادة التركيز على النهوض بالصحة وضمان مشاركة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ البرنامج.
    The report ought to have listed also the rights of NGOs. UN وكان يتعين أن يعدد التقرير أيضا حقوق المنظمات غير الحكومية.
    Other obstacles are related to the work of NGOs as organizations. UN وهناك عقبات أخرى تتصل بعمل المنظمات غير الحكومية بوصفها منظمات.
    The Special Rapporteur is encouraged to note the work of NGOs in providing support services to victim—survivors. UN ويشجع المقررة الخاصة أن تلاحظ عمل المنظمات غير الحكومية في توفير خدمات الدعم للضحايا الأحياء.
    Accreditation of NGOs to United Nations, to preparatory committees and international conferences UN اعتماد المنظمات غير الحكومية لدى الأمم المتحدة واللجان التحضيرية والمؤتمرات الدولية
    There was also a broad network of NGOs working on trafficking in human beings, mainly for sexual purposes. UN وهناك أيضا شبكة واسعة النطاق للمنظمات غير الحكومية تعمل في مجال الاتجار بالبشر لأسباب جنسية أساسا.
    Cooperation with civil society involves the permanent financing of projects of NGOs. UN ويشمل التعاون مع المجتمع المدني التمويل الدائم لمشاريع للمنظمات غير الحكومية.
    A first ever national convention of NGOs was held in 1989 and an NGO desk was set up in the DOH. UN وعُقد في عام ٩٨٩١ أول مؤتمر وطني تعقده المنظمات غير الحكومية، وأقيم في وزارة الصحة مكتب للمنظمات غير الحكومية.
    A few delegates mentioned that the provision of some financial assistance might be useful for facilitating the participation of NGOs from developing countries. UN وذكرت قلة من الوفود أن تقديم قدر من المساعدة المالية قد يكون مفيداً لتيسير مشاركة منظمات غير حكومية من البلدان النامية.
    Reports of NGOs raise similar concerns, a fact that intensifies our concern. UN وثمة تقارير لمنظمات غير حكومية تثير انشغالات مشابهة مما يزيد من قلقنا.
    The list of NGOs that testified is contained in the annex. UN وترد في المرفق قائمة بالمنظمات غير الحكومية التي أدلت بشهادتها.
    The Committee would first of all meet with representatives of intergovernmental organizations in closed session, and then with representatives of NGOs in public session. UN وأضاف أن اللجنة ستجتمع أولاً مع ممثلي المنظمات الحكومية الدولية في جلسة مغلقة، ثم مع ممثلي المنظمات غير الحكومية في جلسة علنية.
    110. Efforts of NGOs: In this area, the following will be noted: UN 110 - جهود المنظّمات غير الحكومية: يُلاحظ في هذا المجال ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more