:: the provision of sound policy advice on financial and operational matters; | UN | :: تقديم المشورة بشأن السياسات السليمة فيما يتعلق بالمسائل المالية والتنفيذية؛ |
However, countries should not allow capital controls to delay the implementation of sound policies and reforms in the financial sector. | UN | إلا أنه لا ينبغي أن تسمح البلدان لضوابط رؤوس اﻷموال بتأخير تنفيذ السياسات واﻹصلاحات السليمة في القطاع المالي. |
Application of sound procedures for accurate reporting and recording of crime statistics | UN | :: تطبيق الاجراءات السليمة للتسجيل الدقيق لاحصائيات الجريمة والابلاغ الدقيق بها |
Good information is essential for the formulation of sound waste management policies. | UN | والمعلومات الجيدة تعتبر عنصراً أساسياً في وضع سياسات سليمة ﻹدارة النفايات. |
Another priority has been the development of sound national administration of justice systems, including in cooperation with other United Nations agencies. | UN | وكان من بين الأولويات الأخرى وضع نُظم وطنية سليمة لإقامة العدل بوسائل منها التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
Issues of sound file storage and recommended pronunciation were discussed. | UN | وجرت مناقشة مسائل خاصة بتخزين الملفات الصوتية والنطق المستصوب. |
Integration of sound management of chemicals capacity within ministries involved with supporting chemicals production, use and management | UN | تكامل الإدارة السليمة للقدرات الكيميائية داخل الوزارات المشاركة، مع دعم إنتاج المواد الكيميائية واستخدامها وإدارتها. |
For that to happen, resources, domestic and international, must be mobilized and properly managed in pursuit of sound development. | UN | وللوصول إلى ذلك، لا بد من حشد الموارد المحلية والدولية وإدارتها على النحو الواجب لتحقيق التنمية السليمة. |
No general international legal framework has been established to ensure that the overall goal of sound management is achieved. | UN | ولم يتم إنشاء إطار قانوني دولي عام يكفل تحقيق الهدف الشامل المتمثل في الإدارة السليمة. |
We believe that we could help to realize such potential benefits by encouraging the incorporation of sound waste management in development and sustainability strategies and through strengthened cooperation at all levels; | UN | ونحن نعتقد بأنه يمكننا أن نساعد في تحقيق هذه المنافع المحتملة بالتشجيع على إدراج الإدارة السليمة للنفايات ضمن استراتيجيات التنمية والاستدامة وعن طريق تعزيز التعاون على جميع المستويات؛ |
The development of sound management approaches to managing mercury within the context of national strategies could also be funded under the Quick Start Programme. | UN | ويمكن أيضاً أن يموّل وضع نُهج للإدارة السليمة لإدارة الزئبق في إطار الاستراتيجيات الوطنية، ضمن برنامج البداية السريعة. |
But crisis can at least be mitigated by adherence to the precepts of sound macroeconomic management and related policies. | UN | غير أنه يمكن التخفيف على أضعف الإيمان من حدة الأزمة بالتقيد بمبادئ الإدارة السليمة للاقتصاد والسياسات المتصلة بها. |
Such achievements would not have been possible without the adoption of sound policies and appropriate measures, combined with assistance from the international community. | UN | وهذه الإنجازات لم تكن لتتحقق بدون اعتماد سياسات سليمة وتدابير ملائمة، مقترنة بمساعدات المجتمع الدولي. |
(ii) Issuance of sound electoral related laws | UN | ' 2` إصدار قوانين سليمة متصلة بالانتخابات |
Overcoming this challenge requires the implementation of sound policies and measures involving different actors at various levels of implementation. | UN | ويتطلب التغلب على هذا التحدي تنفيذ سياسات وتدابير سليمة تشارك فيها جهات مختلفة على مستويات متباينة من التنفيذ. |
Yet the main challenge is not ensuring the implementation of sound and clear legislation, which is a relatively easy task. | UN | إلا أن التحدي الرئيسي ليس في ضمان تنفيذ تشريعات سليمة وواضحة، وهي مهمة سهلة نسبياً. |
The development of sound indicators on drought should be included when addressing water policies. | UN | وينبغي أن تُدرج مسألة وضع مؤشرات سليمة بشأن الجفاف عند تناول سياسات المياه. |
They include sustained criminal prosecutions, the banning of associations, breaking up of concerts and the indexing of sound recording media. | UN | وهي تشمل المقاضاة الجنائية على أساس منتظم، وحظر الجمعيات، ووقف الحفلات، وتصنيف وسائط التسجيلات الصوتية. |
The timing of that decision demonstrates a lack of sound planning and coordination, which has resulted in delays and additional costs being incurred. | UN | ويدل توقيت هذا القرار على عدم التخطيط السليم والتنسيق، مما أدى إلى حدوث تأخير وتكبد تكاليف إضافية. |
He underlined the necessity of sound assessment of the factual circumstances of a specific case to draw economic conclusions. | UN | وسلط الضوء على ضرورة إجراء تقييم سليم للظروف الوقائعية لحالة محددة من أجل استخلاص نتائج اقتصادية. |
ATOC is based on precise measurements of the speed of sound through oceans; the warmer the water, the faster sound travels. | UN | ويقوم البرنامج على القياس الدقيق لسرعة الصوت عبر المحيطات؛ فكلما ارتفعت درجة حرارة المياه، ينتقل فيها الصوت بسرعة أكبر. |
Equally important in promoting the growth and formation of cooperatives in a sustainable manner is the provision of sound policy and legislative frameworks by Governments. | UN | ويتساوى في ذلك من حيث الأهمية، وبهدف تعزيز نمو وتشكيل التعاونيات بطريقة مستدامة، ما يتمثل في قيام الحكومات برسم السياسات السليمة والأُطر التشريعية الصحيحة. |
Searching for a bottom-up approach and methodologies for developing foundations and principles of sound public administration | UN | السعي لإيجــــاد نُهــــج ومنهجيات تنبع من القاعدة لوضع أسس ومبادئ للإدارة العامة الرشيدة |
Life is really a tale told by an idiot, full of sound and fury, and signifying nothing. | Open Subtitles | الحياة حقاً رواية رواها أحمق مليئة بالصوت و الغضب و لا تشير إلى أي شيء |
Active consultation and transparency in the process significantly increase the likelihood of sound development and implementation of water resources management initiatives. | UN | ويزيد التشاور النشط والشفافية في العملية من احتمال التنمية والتنفيذ السليمين لمبادرات إدارة المياه زيادة لها شأنها. |
The fundamental principle is that all persons should have the individual freedom to elect a contraception method in accordance with their convictions, on the basis of sound information and advice. | UN | والمبدأ الأساسي أنه ينبغي أن يكون لجميع الأفراد الحرية الشخصية في اختيار وسيلة لمنع الحمل تتفق مع اعتقاداتهم على أساس المعلومات والنصائح السديدة. |
Digitally record meetings to facilitate the provision of sound files. | UN | إعداد تسجيلات رقمية للاجتماعات بغية تيسير توفير ملفات صوتية. |
He was of sound mind when he signed it. | Open Subtitles | كان بكامل قواه العقلية عندما وقع على هذا. |
Such partnerships should contribute to the effectiveness of aid support and the establishment of sound development policies and good governance in the recipient countries. | UN | وتسهم تلك الشراكات في فعالية الدعم عن طريق تقديم المعونات ورسم سياسات إنمائية سليمة وإدارة سديدة في البلدان المتلقية. |
He was of sound mind when he told you he wanted Danny out. | Open Subtitles | لقد كان في كامل وعيه عندما قالك لك انه يريد أن يخرج داني من الوصية , صحيح ؟ |