"on the convention" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الاتفاقية
        
    • عن الاتفاقية
        
    • على الاتفاقية
        
    • المتعلقة بالاتفاقية
        
    • بشأن اتفاقية
        
    • المتعلق بالاتفاقية
        
    • حول الاتفاقية
        
    • عن اتفاقية
        
    • فيما يتعلق بالاتفاقية
        
    • في مجال الاتفاقية
        
    • المعنية بالاتفاقية
        
    • تتعلق بالاتفاقية
        
    • المعنية باتفاقية
        
    • المعني بالاتفاقية
        
    • على اتفاقية
        
    The CANZ countries therefore welcomed the resolution on the Convention adopted by the Human Rights Council, which focused on legislative measures. UN وأن المجموعة ترحب لذلك السبب بالقرار الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان بشأن الاتفاقية والذي يركز على اتخاذ تدابير تشريعية.
    The session could in fact serve as the means to end the impasse in the negotiations on the Convention. UN ويمكن في الواقع أن تكون تلك الدورة بمثابة وسيلة للخروج من الطريق المسدود في المفاوضات بشأن الاتفاقية.
    The importance of incorporating into school curricula information on the Convention and other measures to prevent discrimination was emphasized. UN وجرى التشديد على أهمية إدماج معلومات عن الاتفاقية والتدابير اﻷخرى الراميى إلى منع التمييز في المناهج التعليمية.
    The importance of incorporating into school curricula information on the Convention and other measures to prevent discrimination was emphasized. UN وجرى التشديد على أهمية إدماج معلومات عن الاتفاقية والتدابير اﻷخرى الراميى إلى منع التمييز في المناهج التعليمية.
    Based on the Convention, the Academy's curriculum will embrace diverse cultural traditions and focus on country-specific training. UN وسيشمل منهج الأكاديمية المبني على الاتفاقية تقاليد ثقافية مختلفة وسيركز على التدريب المصمّم لكل بلد على حدة.
    4. Provision of information on the Convention to members UN 4 - تقديم المعلومات المتعلقة بالاتفاقية إلى الأعضاء.
    UNHCR was engaged in an internal sensitization process on child rights and it organized regional training seminars on the Convention. UN وذكر أن المفوضية شاركت في حملة توعية داخلية بحقوق الطفل وقامت بتنظيم حلقات دراسية إقليمية للتدريب بشأن الاتفاقية.
    For example, was the Government planning to carry out an education campaign on the Convention specifically targeting rural populations? UN وعلى سبيل المثال، هل تخطط الدولة الطرف لتنفيذ حملة للتثقيف بشأن الاتفاقية تستهدف تحديدا سكان المناطق الريفية؟
    In Guatemala, OHCHR organized two workshops on the Convention. UN وفي غواتيمالا، نظمت المفوضية حلقتي عمل بشأن الاتفاقية.
    It has convened workshops on the Convention in Egypt and Lebanon. UN وعقدت حلقات عمل بشأن الاتفاقية في لبنان ومصر.
    The ISU also provided information and advice on the Convention to several signatories and states not party. UN وقدمت الوحدة أيضاً معلومات وأسدت مشورة بشأن الاتفاقية إلى عدة دول موقعة على الاتفاقية ودول غير أطراف فيها.
    Its member organizations have recently developed training manuals and toolkits on the Convention in India and Kenya. UN ومؤخرا، وضعت المنظمات الأعضاء في ذلك الاتحاد أدلة ومجموعة أدوات تدريبية بشأن الاتفاقية في الهند وكينيا.
    The Alliance also produced several manuals and guidance documents on the Convention for its members. UN وأصدر التحالف أيضاً من أجل أعضائه عددا من الأدلة والوثائق التوجيهية عن الاتفاقية.
    Departmental offices of the Ministry played a role in reaching the rural population with information on the Convention as well. UN وتقوم مكاتب الإدارة في الوزارة بدور في تزويد سكان الريف بمعلومات عن الاتفاقية أيضاً.
    A symposium on the Convention and its relationship to national law would take place in the near future. UN وفي المستقبل القريب ستعقد ندوة عن الاتفاقية وصلتها بالقانون الوطني.
    She would also like to know what was being done to disseminate and implement the Convention and whether the Department provided training in gender equality and information on the Convention to government officials. UN وأردفت أنها تود أيضا أن تعرف ما الذي يتم عمله لنشر وتنفيذ الاتفاقية، وما إذا كانت الإدارة توفر التدريب في مجال المساواة بين الجنسين، وتقدم المعلومات عن الاتفاقية للمسؤولين الحكوميين.
    In 2009, it published a commentary on the Convention. UN وقامت في عام 2009 بنشر تعليق على الاتفاقية.
    For the day—to—day implementation of activities on the Convention, a number of supporting organs have been established to coordinate and take a lead. UN ومن أجل التنفيذ اليومي للأنشطة المتعلقة بالاتفاقية أنشئ عدد من الهيئات الداعمة لتأمين التنسيق والتوجيه.
    Member of the Kenya delegation to the 3rd intergovernmental negotiating committee on the Convention on Biological Diversity, Nairobi UN عضو في وفد كينيا إلى الاجتماع الثالث للجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي، نيروبي
    Therefore reporting against other instruments on the advancement of women is incorporated into the work on the Convention. UN ولذلك فإن التقارير المقدمة فيما يتعلق بالصكوك الأخرى بشأن النهوض بالمرأة مدمجة في العمل المتعلق بالاتفاقية.
    The Ministry will also follow the debate on the Convention and on the safeguarding of the intangible cultural heritage in general. UN وستتبع الوزارة كذلك المناقشات الجارية حول الاتفاقية وحول حماية التراث الثقافي المعنوي بشكل عام.
    Periodic reports on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN التقرير الدوري المجمع البدئي والأول والثاني والثالث عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    In addition, training workshops were held for personnel of the justice system on the Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت حلقات عمل تدريبية للموظفين في نظام العدالة فيما يتعلق بالاتفاقية.
    The Committee also recommends that a systematic training programme on the Convention be provided for foreign service officials. UN وتوصي اللجنة أيضاً بتوفير برنامج تدريب منهجي في مجال الاتفاقية لموظفي دائرة الشؤون الخارجية.
    The terms of reference of the IMC also includes preparing Singapore's periodic reports on the Convention. UN وتشمل اختصاصات اللجنة الوزارية المعنية بالاتفاقية أيضاً إعداد التقارير الدورية لسنغافورة بشأن الاتفاقية.
    New material has been published on the Convention e.g. for pupils in lower grades of basic education. UN وقد نُشِرت مواد جديدة تتعلق بالاتفاقية لتلاميذ المراحل الأولى من التعليم الأساسي.
    Meeting with the Inter-Ministerial Committee on the Convention against Torture UN الاجتماع مع اللجنة الوزراية المشتركة المعنية باتفاقية مناهضة التعذيب
    a. Substantive servicing of the Meetings of the Parties to the Convention (20) and of the Working Group on the Convention (12); UN أ - تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات اﻷطراف في الاتفاقية )٢٠( والفريق العامل المعني بالاتفاقية)١٢(؛
    In our judgement, that discussion should be based on the Convention on Biological Diversity. UN وفي تقديرنا، فإن تلك المناقشة ينبغي أن ترتكز على اتفاقية التنوع البيولوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more