"on the follow-up to the" - Translation from English to Arabic

    • عن متابعة
        
    • بشأن متابعة
        
    • المتعلق بمتابعة
        
    • لمتابعة مؤتمر
        
    • المعنية بمتابعة مؤتمر
        
    • فيما يتصل بمتابعة
        
    • حول متابعة
        
    • المعني بمتابعة
        
    • المتعلقة بمتابعة مؤتمر
        
    • عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ
        
    • على متابعة مؤتمر
        
    • وبخصوص متابعة
        
    • متابعة تنفيذ نتائج
        
    • الخاصة بمتابعة
        
    • والمتعلق بمتابعة
        
    Study on the follow-up to the United Nations Decade for UN دراسة عن متابعة عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال
    Report of the Secretary-General on the follow-up to the tenth anniversary of the International Year of Family and beyond UN تقرير الأمين العام عن متابعة الذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    Report of the Secretary-General on the follow-up to the Second World Assembly on Ageing UN تقرير الأمين العام عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Resolution on the follow-up to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN قرار بشأن متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Report of the Secretary-General on the follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family UN تقرير الأمين العام بشأن متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة
    The outcome of the process will be a consolidated non-governmental programme of action on the follow-up to the Conference. UN وسيجري إدماج نتائج ذلك النشاط في برنامج عمل المنظمات غير الحكومية المتعلق بمتابعة المؤتمر.
    Prepares and implements projects on the follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development and other international agendas and conferences; UN ويعد وينفذ مشاريع لمتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وجداول اﻷعمال والمؤتمرات الدولية اﻷخرى؛
    Report of the Secretary-General on the follow-up to the special session of the General Assembly on children UN تقرير الأمين العام عن متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل
    Report of Secretary-General on the follow-up to the International Year of Human Rights Learning UN تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان
    Comprehensive reports on the follow-up to the eighth and ninth sessions of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues UN تقارير شاملة عن متابعة الدورتين الثامنة والتاسعة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Contributions to reports on the follow-up to the International Conference on Financing for Development; reports on external ebt crisis and development UN مساهمات في تقارير عن متابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية؛ تقارير عن أزمة الديون الخارجية والتنمية
    Report of the Secretary-General on the follow-up to the Second World Assembly on Ageing UN تقرير الأمين العام عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    UNICEF Report of the Secretary-General on the follow-up to the special session of the General Assembly on children UN تقرير الأمين العام عن متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Report of the Secretary-General on the follow-up to the Second World Assembly on Ageing: comprehensive overview UN تقرير الأمين العام عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة: استعراض شامل
    Gravely concerned over the failure of the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty to reach any substantive agreement on the follow-up to the nuclear disarmament obligations, UN وإذ يساورها شديد القلق إزاء عدم توصل مؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة في عام 2005 إلى أي اتفاق جوهري بشأن متابعة الالتزامات بنزع السلاح النووي،
    It is our firm view that the General Assembly should send a clear and unambiguous message on the follow-up to the report. UN إننا نرى بحزم أن على الجمعية العامة أن توجه رسالة واضحة لا لبس فيها بشأن متابعة التقرير.
    A number of recommendations on the follow-up to the twentieth special session were formulated so that they could be brought to the attention of the Commission at its fifty-first session. UN وصيغ عدد من التوصيات بشأن متابعة هذه الدورة لتعرض على اللجنة في دورتها الحادية والخمسين.
    The ESCWA Committee on Women adopted a resolution on the follow-up to the implementation of the Beijing Platform for Action in the Arab region. UN واعتمدت لجنة شؤون المرأة بالإسكوا قرارا بشأن متابعة تنفيذ منهاج عمل بيجين في المنطقة العربية.
    Contribution to the Secretary-General report on the follow-up to the Conference on Financing for Development. UN مساهمات في تقرير الأمين العام بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    With these brief comments, Nauru is pleased to support the draft resolution being proposed on the follow-up to the outcome of the Millennium Summit. UN وبهذه التعليقات الموجزة، يسر ناورو أن تؤيد مشروع القرار المقترح المتعلق بمتابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية.
    Initiatives of national Governments on the follow-up to the World Summit for Social Development UN مرفـــق مبادرات الحكومات الوطنية لمتابعة مؤتمر القمة
    In this regard ECLAC regularly participates in the quarterly meetings of the inter-agency task force on the follow-up to the Summit of the Americas held in Santa Cruz, Bolivia. UN وفي هذا الصدد، تشارك اللجنة بانتظام في الاجتماعات الفصلية التي تعقدها فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بمتابعة مؤتمر قمة الأمريكتين الذي عُقد في سانتا كروز، بوليفيا.
    In addition, relevant resolutions of the Economic and Social Council and Commission on Narcotic Drugs resolutions 42/4 and 42/11 on the follow-up to the decisions and resolutions adopted by the General Assembly at its twentieth special session also guide the work of the programme. UN وعلاوة على ذلك، يهتدي البرنامج في عمله بقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة وبقراري لجنــــة المخدرات 42/4 و 42/11 فيما يتصل بمتابعة المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    In addition, the secretariat will present an oral report on the follow-up to the recommendations of previous policy reviews. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف تقدم الأمانة تقريراً شفوياً حول متابعة توصيات العمليات السابقة لاستعراض السياسات العامة.
    It is expected that the current Special Rapporteur will be involved in the Working Group of Experts on people of African descent and the Intergovernmental Working Group on the follow-up to the Conference. UN ومن المتوقع أن يشارك المقرر الخاص الحالي في عمل فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، وفي الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بمتابعة المؤتمر العالمي.
    Welcoming the preparations for the special session of the General Assembly on the follow-up to the World Summit for Children in 2001, UN وإذ ترحب باﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، التي ستعقد في عام ٢٠٠١،
    38. The Committee requests the State party to provide it, within one year, with information on the follow-up to the Committee's recommendations in paragraphs 14, 18, 19 and 25 above. UN 38- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم إليها، خلال مهلة سنة واحدة، معلومات عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 14 و18 و19 و25 أعلاه.
    Our comments today focus on the follow-up to the World Summit for Social Development and the recognition of each individual’s rights in their society. UN وتركز تعليقاتنا اليوم على متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والاعتراف بحقوق كل فرد في مجتمعه.
    20. on the follow-up to the conclusions of this meeting, the participants agreed to: UN 20 - وبخصوص متابعة نتائج هذا الاجتماع، اتفق المشاركون على ما يلي:
    The subprogramme will focus on the implementation of international development goals, including those set out in the Millennium Declaration, and on the follow-up to the 2005 World Summit Outcome. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية، ومن بينها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وعلى متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    General Assembly resolution 60/1 gave only an indication of Member States' wishes, and negotiations on the follow-up to the Summit Outcome were ongoing. UN ولا يتعدى قرار الجمعية العامة 60/1 كونه إشارة إلى رغبات الدول الأعضاء، والمفاوضات الخاصة بمتابعة نتائج القمة لا تزال جارية.
    Taking note of Economic and Social Council resolutions 1996/6 of 22 July 1996 on the follow-up to the Fourth World Conference on Women and 1996/34 of 25 July 1996 on the system-wide medium-term plan for the advancement of women, 1996-2001, UN وإذ تحيط علما بقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٦ المؤرخ ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٦ والمتعلق بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة و ١٩٩٦/٣٤ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦ والمتعلق بالخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more