"or in the" - Translation from English to Arabic

    • أو في
        
    • ولا في
        
    • أو على
        
    • أم في
        
    • أو مع
        
    • أو أثناء
        
    • أو عند
        
    • أو أنها
        
    • أو لدى
        
    • أو داخل
        
    • وإما في
        
    • أَو في
        
    • أو فى
        
    • أو فيما يتعلق
        
    • أو فيه
        
    A person must not commit an act of indecency on, or in the presence of another person: UN يجب ألا يرتكب أي شخص أي فعل مناف للحشمة مع شخص آخر أو في حضوره:
    A person must not commit an act of indecency upon, or in the presence of another person under the age of 15. UN يجب ألا يرتكب أي شخص أي فعل مناف للحشمة مع شخص آخر دون الخامسة عشرة من العمر أو في حضوره.
    Such groups have also interfered in education curricula or in the conduct of classes, which has affected girls' education. UN وتدخلت تلك الجماعات أيضا في المناهج التعليمية أو في سير العملية التعليمية بالمدارس، مما أثر على تعليم الفتيات.
    Financial resources may be provided, inter alia, on a grant or concessional basis or in the form of guarantees, where appropriate; UN يمكن توفير الموارد المالية بأشكال منها شكل المِنَح أو القروض الميسَّرة أو في شكل ضمانات، حيثما يكون ذلك مناسباً؛
    Some of the persons interviewed had been arrested at home or in the presence of someone known to them who later informed their family. UN وكان بعض الأشخاص الذين أجريت معهم مقابلات قد أوقفوا في منازلهم أو في حضور شخص معروف لهم قام بعد ذلك بإبلاغ أسرهم.
    At present, these systems are either fully ready and operational, or in the process of being rolled out to field offices. UN وفي الوقت الحاضر، توجد هذه النظم إما في مرحلة الإعداد والعمل التام، أو في عملية نشرها إلى المكاتب الميدانية.
    At present, these systems are either fully ready and operational, or in the process of being rolled out to field offices. UN وفي الوقت الحاضر، توجد هذه النظم إما في مرحلة الإعداد والعمل التام، أو في عملية نشرها إلى المكاتب الميدانية.
    Those who have to deal with such diseases, in Government or in the professional sector, face this reality every day. UN وأولئك الذين يتعين عليهم التصدي لهذه الأمراض، في الحكومة أو في القطاع المهني، يواجهون هذا الواقع كل يوم.
    In other countries, demonstrations are regulated together with other public order issues or in the countries' penal codes. UN وفي بلدان أخرى، تُنظم المظاهرات إلى جانب قضايا أخرى تتعلق بالنظام العام أو في القوانين الجنائية للبلدان.
    As during the long struggle for independence, the participation of the people, whether at home or in the diaspora, is considered critical. UN وكما كان الأمر أثناء النضال من أجل الاستقلال، فإن مشاركة الشعب، سواء على الصعيد المحلي أو في المهجر، تعد ضرورية.
    The Palestinian refugees, whether inside the Occupied Territories or in the diasporas, should be provided with full protection. UN ودعت إلى توفير الحماية اللازمة للاجئين الفلسطينيين سواء أكانوا في الأراضي المحتلة أو في مناطق الشتات.
    Moreover, a reference to regional integration organizations should be included in the draft articles or in the commentaries. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي إدراج إشارة إلى منظمات التكامل الإقليمي في مشروع المواد أو في التعليقات.
    Life within the community or in the dominant society. UN الحياة داخل المجتمع المحلي أو في المجتمع المهيمن.
    Nothing in that policy or in the supporting legislation constituted a violation of the right to life, which was guaranteed from conception. UN وليس فيها أو في التشريع الداعم لها ما يشكل أي انتهاك للحق في الحياة، وهو حق مضمون بدءا من الحمل.
    That being so, did the law prohibit discrimination in respect of family responsibilities, whether in the public service or in the private sector? UN وتساءلت عما إذا كان القانون يمنع في هذه الحالة التمييز على أساس المسؤوليات اﻷُسرية، سواء في الحكومة أو في القطاع الخاص.
    Thus, the recommendations of OIOS are, in most cases, either already in place or, in the final stages of implementation. UN ولهذا، فإن توصيات مكتب المراقبة الداخلية هي، في معظم الحالات، إما منفذة أو في المراحل اﻷخيرة من التنفيذ.
    These costs were not included in the original scope of work or in the approved capital master plan budget. UN ولم تدرج هذه التكاليف في النطاق الأصلي من الأعمال ولا في ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    There is no change in the geographical membership or in the funding process. UN ولم يطرأ أي تغيير على العضوية الجغرافية أو على عملية التمويل.
    Some doubts were expressed, however, as to whether the location of the Unit should be in the Department of Management or in the Office of the Secretary-General. UN غير أنه أعرب عن قدر من الشكوك فيما اذا كان ينبغي وضع هذه الوحدة في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم أم في مكتب اﻷمين العام.
    Some of those children had already been reunited with their families or, in the case of those who had lost their parents, had joined new families. UN وقد تم إعادة لم شمل كثير من هؤلاء اﻷطفال مع أسرهم، أو مع أسر جديدة في حالة اﻷطفال الذين فقدوا والديهم.
    disability caused in the course of defence of the State or societal interests or in the course of preventing a crime; UN - العجز الذي يحدث في مجرى الدفاع عن الدولة أو عن مصالح مجتمعية أو أثناء الحيلولة دون ارتكاب جريمة؛
    We also reiterate that these obligations apply whether in the formulation of their policies, or in the implementation of their fundamental objectives. UN كما أننا نؤكد من جديد على أن هذه الالتزامات تطبق سواء عند صياغة سياساتها، أو عند تنفيذ الغايات الأساسية منها.
    In 2007, almost 28 per cent of fish stocks were overexploited, exhausted or in the process of reconstitution. UN ففي عام 2007، تعرض نحو 28 في المائة من الأرصدة السمكية للاستغلال المفرط أو الاستنفاد، أو أنها في طور إعادة التشكيل.
    That information should not remain lost in UNIDO files or in the possession of a few experts, or even of the Secretariat as a whole. UN وينبغي ألا تظل هذه المعلومات ضائعة في ملفات اليونيدو أو لدى قلة من الخبراء، أو حتى في حوزة الأمانة ككل.
    It is essential to check that none of the substance is trapped between the flange and the plate, or in the threads. UN ومن الضروري جداً التأكد من عدم وجود أيِّ جزء من المادة محبوساً بين شفة الأنبوب والقرص أو داخل أسنان اللولب.
    The Commission considered whether there was a need to clarify that understanding in the rules, by way of a footnote or in the text of the rules itself. UN ونظرت اللجنة فيما إذا كان يلزم توضيح هذا الفهم في القواعد، إما بإدراج حاشية وإما في نص القواعد ذاته.
    That means he's either out of town or in the joint. Open Subtitles تلك الوسائلِ هو أمّا خارج البلدةِ أَو في المفصلِ.
    I read up on you! You look deep enough on the Internet or in the history books, and there's his name. Followed by a list of the dead. Open Subtitles ابحثى عميقاً فى الإنترنت أو فى كتب التاريخ وستجدين اسمه ، متبوعاً بقائمة القتلى
    The Conference would open a new era by leading to tangible measures, especially in prevention, education and protection or in the establishment of effective means of recourse for victims of racism. UN إن المؤتمر العالمي يجب أن يكون إيذانا بعصر جديد باتخاذ تدابير محددة، ولا سيما في مجال المنع والتعليم والحماية، أو فيما يتعلق بتحديد طرق فعالة للانتصاف تتاح لضحايا العنصرية.
    The forms of marine life that live on, or in, the ocean bottom. UN أحياء القاع هي أشكال الحياة البحرية التي تعيش على قاع المحيط أو فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more