"points of" - Translation from English to Arabic

    • نقاط
        
    • النقاط
        
    • جهات
        
    • وجهات
        
    • مراكز
        
    • والنقاط
        
    • للنقاط
        
    • لنقاط
        
    • بجهات
        
    • بنقاط
        
    • ونقاط
        
    • بالنقاط
        
    • لجهات
        
    • نقاطا
        
    • منافذ
        
    However, the Meeting had resulted in a number of points of agreement which, it was hoped, could advance matters. UN غير أن الاجتماع أسفر عن عدد من نقاط الاتفاق المأمول أن يكون من شأنها دفع الأمور قدماً.
    Without dwelling on the details of this broad agenda, I would like to highlight a few points of particular relevance. UN وبدون الخوض في تفاصيل جدول الأعمال العريض هذا، أود أن ألقي الضوء على بضع نقاط ذات أهمية خاصة.
    We would, however, like to highlight some points of interest to us. UN ومع ذلك، نود أن نؤكد على بعض النقاط الهامة بالنسبة لنا.
    However, there are a number of points of particular significance. UN غير أن هناك عددا من النقاط ذات أهمية خاصة.
    Moreover, the German Mission has the honour to communicate below Germany's " 1540 " points of contact: UN وعلاوة على ذلك، تتشرف البعثة الألمانية بأن تقدم في ما يلي جهات اتصال ألمانيا المعنية بالقرار 1540:
    The participation of speakers reflecting various points of view could lead to wider outlooks and more valuable discussions. UN ويمكن أن تفضي مشاركة متحدثين ذوي وجهات نظر مختلفة إلى توسيع مجال الرؤية وزيادة النقاشات القيمة.
    Regular meetings with Focal points of Ministries for exchange of information; UN عقد اجتماعات دورية مع مراكز الاتصال في الوزارات لتبادل المعلومات؛
    Its Ministry of Foreign Affairs collected legal opinions on the strong and weak points of draft legislation. UN وقد قامت وزارة خارجيتها بجمع الآراء القانونية بشأن نقاط القوة ونقاط الضعف في مشروع القانون.
    From this, multiple points of coordination for mainstreaming climate change considerations have been engaged in the United Nations system. UN وبناء على هذا، تشارك نقاط متعددة للتنسيق في تعميم مراعاة اعتبارات تغير المناخ في منظومة الأمم المتحدة.
    These commitments will continue to challenge the work of the Commission and rightly serve as focal points of its work. UN وستظل هذه الالتزامات بمثابة تحديات تواجهها اللجنة في العمل الذي تقوم به وتمثل بحق نقاط تركيز لهذا العمل.
    From these points of delivery, cargo is flown to remaining destinations. UN ومن نقاط التسليم هذه، تُنقل البضائع جوا إلى الأماكن الباقية.
    The meeting ended without agreement on the points of divergence. UN وانتهت أعمالهم بدون التوصل إلى اتفاق حول نقاط الخلاف.
    Vigilance around main points of expulsion was also strengthened. UN وتم أيضا تعزيز اليقظة حول نقاط الترحيل الرئيسية.
    The main points of the analysis are summarized below. UN ويرد أدناه موجز عن النقاط الرئيسية لهذا التحليل:
    Prices are lowest in countries acting as major points of entry for cocaine being smuggled into West Africa. UN والأسعار أكثر انخفاضا في البلدان التي تؤدي دور النقاط الرئيسية لدخول الكوكايين المهرَّب إلى غرب أفريقيا.
    Allow me also to refer to some specific points of the report. UN اسمحوا لي أيضا أن أشير إلى بعض النقاط المحددة في التقرير.
    In addition, he made a brief summing up of the main points of the discussions of the two-day meeting. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم ملخصا يوجز النقاط الرئيسية للمناقشات التي أجريت خلال الاجتماع الممتد على مدى يومين.
    The ISU communicates regularly by e-mail with the national points of contact. UN وتجري الوحدة اتصالات منتظمة عبر البريد الإلكتروني مع جهات الاتصال الوطنية.
    It should be noted that the focal points of the seven participating major groups have demonstrated remarkable coordination. UN وتجدر الإشارة إلى أن جهات تنسيق المجموعات الرئيسية السبع المشاركة قد أظهرت تنسيقا ملحوظا فيما بينها.
    Nevertheless, we appreciated the efforts of the text's negotiators to reconcile the different points of view expressed. UN ومع ذلك، فإننا نقدر الجهود التي بذلها مفاوضو النص ولمراعاة مختلف وجهات النظر التي تم الإعراب عنها.
    Information submitted to the Committee by United Nations entities; Focal points of the Committee to United Nations entities UN المعلومات المقدمة إلى اللجنة من كيانات الأمم المتحدة؛ مراكز تنسيق عمل اللجنة مع كيانات الأمم المتحدة
    It considered several of these recommendations and points of agreement and agreed to continue consideration of other issues at future sessions. UN ونظرت اللجنة في عدد من تلك التوصيات والنقاط واتفق أعضاؤها على مواصلة النظر في المسائل الأخرى في الدورات القادمة.
    Commitment and support by the Trade points of the particular regions UN توافر الالتزام والدعم من قبل المحافل الاقليمية القائمة للنقاط التجارية
    In their cooperation with the European Union, there was an evident need for clear points of entry and streamlined communications, in particular when considering that institutional restructuring had recently taken place in both organizations. UN وفي تعاون الإدارتين مع الاتحاد الأوروبي، كانت هناك حاجة ظاهرة لنقاط دخول واضحة وقنوات اتصال مبسطة، لا سيما مع مراعاة أنه جرى مؤخرا إعادة هيكلة مؤسسية في كل من المنظمتين.
    Three signatory States, two States not party and one regional organization have also provided points of contact. UN وقدمت أيضاً المعلومات المتعلقة بجهات الاتصال ثلاث دول موقعة ودولتان غير طرفين ومنظمة إقليمية واحدة.
    :: hear appeals from the Native Lands Appeal Panel on points of law only; UN :: الاستماع لدعاوى استئناف من لجنة الاستئناف الوطنية الخاصة بالأراضي فيما يتعلق بنقاط قانونية فقط؛
    There were thus many stumbling blocks and other points of disagreement that prevented a consensus from being reached on the Group's final report. UN وكذلك فيما يتصل بالنقاط الخلافية المتبقية التي منعت التوصل إلى اتفاق على التقرير الختامي للفريق.
    The first meeting of the focal points of the zone was held in Luanda on 15 and 16 April 2008. UN 9 - وعُقد الاجتماع الأول لجهات التنسيق في المنطقة في لواندا يومي 15 و 16 نيسان/ أبريل 2008.
    Young people are entitled to receive from previous generations solid points of reference to help them make choices on which to build their lives. UN للشباب الحق في أن يتلقوا من الأجيال الماضية نقاطا مرجعية أساسية لمساعدتهم على انتقاء الخيارات التي سيبنون حياتهم عليها.
    :: The measures employed in order to control points of entry into the State, which include the following: UN :: الإجراءات المتبعة لضبط منافذ الدخول إلى الدولة وتتضمن:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more