I'm proud of the work we do with Mr. Reddington. | Open Subtitles | أنا فخور بالعمل الذي نقوم به مع السيد ريدينغتون. |
You've worked really hard here, son. I'm really proud of you. | Open Subtitles | لقد عملت بجد هنا، يا بني انا فخور جدا بك |
Ireland is deeply proud of the long-standing contribution that we have made to United Nations peacekeeping operations across the world. | UN | وأيرلندا فخورة للغاية بمساهمتنا القائمة منذ زمن طويل في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في جميع أرجاء العالم. |
Bangladesh was proud of the fact that it was the fourth largest contributor with more than 5,000 troops in over 11 conflict areas. | UN | وبنغلاديش فخورة بكونها رابع أكبر مساهم، إذ لديها ما يزيد عن ٠٠٠ ٥ جندي في ما يزيد عن ١١ منطقة نزاع. |
You know, Mr. Ernest really was proud of you. | Open Subtitles | أتعلمين ، السيد إيرنست كان فخوراً بك جداً |
I am also very surprised that the representative of South Korea was not proud of his National Security Law. | UN | وأنا أشعر ببالغ الدهشة أيضا ﻷن ممثل كوريا الجنوبية لم يكن فخورا بقانون اﻷمن الوطني في بلده. |
I'm really proud of you for taking that chemistry class again. | Open Subtitles | أنا فخور حقا منكم لأخذ تلك الطبقة الكيمياء مرة أخرى. |
The next time I'm proud of you, Wick, it'll be the first. | Open Subtitles | في المرة القادمة أنا فخور لك، ويك، وأنها سوف تكون أول. |
I'm proud of you, I'm so happy that you found a man. | Open Subtitles | أنا فخور بك، وأنا سعيد جداً أنك قد عثرت على رجل. |
She said they're perfection. I'm so proud of you, buddy. | Open Subtitles | قالت بأنهما متكاملين أنا فخور بك ، يا رفيقي |
I'm intensely proud of my people. That's why I'm here. | Open Subtitles | أنا فخور جداً بأصلي كثيراً لهذا السبب أنا هنا |
Dad Would Be So proud of You. Well,He'd Be proud of You,Too. | Open Subtitles | ابي سيكون فخور بك جدا و سيكون فخور بك انت ايضا |
Like many other countries of the world, the Syrian Arab Republic was proud of the Special Committee’s achievements. | UN | والجمهورية العربية السورية، شأنها في ذلك شأن عدد كبير من البلدان اﻷخرى، فخورة بإنجازات اللجنة الخاصة. |
I'm quite proud of that line, actually, so I don't mind if you want to use it in your brochures. | Open Subtitles | أنا فخورة جداً بهذا السطر، في الواقع ولهذا لا أمانع إذا كنتم تريدون استخدامه في الكتيبات الخاصة بكم |
You can love your kids no matter what their test scores, but you should only be proud of them for trying their best. | Open Subtitles | يمكنك أن تحبين أطفالك بغض النظر عن نتائج اختباراتهم ولكن ينبغي أن تكوني فخورة فقط بشأن أنهم يحاولون أقصى ما بوسعهم |
I'm proud of you for standing up for what you want. | Open Subtitles | أنا فخورة بك من أجل النهوض والدفاع عن ما تريدين |
My dad served, and I was always proud of that. | Open Subtitles | خدم والدي بالجيش، و دائماً ما كنت فخوراً به |
Shouldn't I be proud of my husband's brisk pace? | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ لا أَكُونَ فخوراً سرعةِ زوجِي السريعةِ؟ |
I'm not proud of everything I did, but I never hurt anyone who didn't have it coming. | Open Subtitles | أنا لست فخورا بكل كل ما فعلته، ولكني لم يصب أي شخص من العمليه القادمه. |
We should be proud of those achievements, but we must not lose sight of the critical work before us. | UN | ينبغي أن نكون فخورين بتلك الإنجازات، لكن يجب علينا ألا نغفل عن العمل البالغ الأهمية الذي ينتظرنا. |
We are proud of our leadership role in this, a role that our Congress has actively and repeatedly supported. | UN | ونحن فخورون بما نقوم به من دور قيادي في ذلك، وهو دورٌ سانده وكرر تأييده الكونغرس الأمريكي. |
And proud of it. My girls are the finest on the strip. | Open Subtitles | و أنا فخورٌ بذلك يا ولَد، فتياتي أفضلُ مَن في الحي |
You got into columbia! I am so proud of you! | Open Subtitles | لقد قبلوكى فى جامعة كولومبيا أنا فخوره جداً بك |
Despite that systemic problem, the United States was proud of the efforts it had made together with other Council members. | UN | وعلى الرغم من هذه المشكلة العامة، فإن الولايات المتحدة تفخر بالجهود التي تبذلها مع أعضاء آخرين في المجلس. |
Finally bringing something into this world I can be proud of. | Open Subtitles | أخيرًا سأجلب شيئًا للعالم أستطيع أن أكون فخورًا به. |
We are proud of being a nation of laws and not impunity. | UN | إننا نشعر بالفخر ﻷننا دولة قانون لا دولة اﻹفلات من العقاب. |
-Thank you director. -You can be proud of your man. | Open Subtitles | ـ أشكرك ياسيدي ـ عليكِ أن تكوني فخورةً بزوجكِ |
I'm proud of us. We selflessly gave that cat a better life than we could ever afford for ourselves. | Open Subtitles | إني فخورةٌ بكلانا، نحن بعدم أنانيّة أهدينا تلك القطة حياة أفضل، عن ما يُمكننا أن نمنح أنفسنا. |
Belgium could rightfully be proud of that result, although it was hardly satisfied with the results of the Conference. | UN | وهذا موضوع يبعث على الفخر المشروع بالنسبة لبلجيكا التي هي، رغم ذلك، غير راضية تماماً بنتائج المؤتمر. |
Now, a half-century later, New Yorkers are proud of the United Nations and its continued presence here. | UN | واﻵن، وبعد مُضي نصف قرن من الزمان، يفخر أهل نيويورك باﻷمم المتحدة وحضورها المتواصل هنا. |