"pull out" - Translation from English to Arabic

    • تنسحب
        
    • سحب
        
    • أسحب
        
    • الانسحاب
        
    • تسحب
        
    • إنسحبوا
        
    • ينسحب
        
    • الإنسحاب
        
    • بسحب
        
    • بالانسحاب
        
    • يسحب
        
    • ننسحب
        
    • اسحب
        
    • انسحب
        
    • إنسحب
        
    Some splinter groups may pull out of the mediation all together and seek to derail the process. UN وقد تنسحب بعض الجماعات المنشقة من الوساطة تماما وتسعى إلى عرقلة العملية.
    I pull out my rifle and shoot at cars. Open Subtitles أنا سحب بلدي بندقية وإطلاق النار على سيارات.
    I'm just gonna slowly pull out this tape measure, and you indicate when I should stop. Open Subtitles انا فقط سوف أسحب شريط المقياس هذا وانت تقولين اين اتوقف.
    Our investors were about to pull out. We had to negotiate. Open Subtitles المستثمرون لدينا كانوا على وشك الانسحاب كان علينا أن نتفاوض
    The United States, too, would usually pull out its forces after taking part in military actions in other regions. UN والولايات المتحدة أيضا تسحب عادة قواتها بعد الاشتراك في أعمال عسكرية في مناطق أخرى.
    Unless, of course, you would rather me say that the wingmen had to pull out. Open Subtitles ما لم.. بالطبع، تفضلان أن أقول أنّ المساعدين قد إنسحبوا.
    According to St. Mary, Lawal did not ask who the General was or suggest that St. Mary should pull out of the deal as a result of his involvement. UN ووفقا لسانت ماري، لم يسأل لاوال عمن يكون الجنرال ولا اقترح أن ينسحب سانت ماري من الصفقة بعد مشاركة هذا العسكري فيها.
    Sorry, Captain, I got caught up on that west wall. - l had to pull out before I could even get-- Open Subtitles آسفة أيها النقيب, لقد علقت عند الجدار الغربي وكان علي الإنسحاب
    Once the angiocath is in, you're gonna pull out the needle and you're gonna hear a hiss of air. Open Subtitles حالما تدخل القسطرة إلى الداخل، قُم بسحب الإبرة إلى الخارج و ستسمع صوت همسة هواء.
    You pulled every string you have to make this happen. You're gonna pull out now? Open Subtitles استغللت علاقات كثيرة ليحدث هذا وتريد أن تنسحب الآن؟
    Tell me or I'll pull out her other eye. Open Subtitles قل لي أو أنني سوف تنسحب عينها الأخرى.
    You're Trying To Get Kaylie To pull out Because You Know It Would Be... Open Subtitles أنت تحاولين أن تجعلي كيلي تنسحب لأنك تعرفين كيف
    You just get these East German trucks and they just pull out when they want to pull out. Open Subtitles كنت مجرد الحصول على هذه الشاحنات الألمانية الشرقية و أنها سحب للتو عندما يريدون سحب خارجا.
    Just say it's risky to pull out during an attack. Open Subtitles فقط اذكري من الخطورة سحب القوات عند التعرض لهجوم
    Even if I can pursuade one side to pull out one clip, there're dozen others from other cellphones! Open Subtitles حتى لو أستطعت أن أسحب مقطع واحد هناك العشرات من الهواتف المحمولة الأخرى
    Some organizations have scaled down their operations in certain areas of the country, while regrettably, one organization has had to pull out completely. UN وقد توسعت بعض المنظمات في عملياتها في مناطق بعينها من الصومال، بينما اضطرت إحداها للأسف إلى الانسحاب الكامل.
    But to cut through your larger crowds you need to pull out your big guns. Open Subtitles ولكن لكي تمر من خلال إزدحام أكبر فأنت بحاجة لأن تسحب مسدساتك الكبيرة
    If you're having anal intercourse, whatever you do, pull out and deposit your sperm on her back. Open Subtitles إذا كان عندكم إتصال شرجي مهما فعلتم إنسحبوا و أودعوا حيمنَكم على ظهرِها
    Bad, like he'd be heading towards broke if he doesn't pull out of this debt spiral. Open Subtitles بيت, مثل انه يتجه نحو الافلاس اذا هو لن ينسحب خارجا من دوامة الدين.
    There was an agreement that, once the war was over, the British and Soviet troops would both pull out. Open Subtitles كان هناك اتفاق أنه ،حالما انتهت الحرب فإن القوات البريطانية والسوفياتية عليهم الإنسحاب على حد السواء
    We'll pull out the names, find out who got lucky. Open Subtitles سنقوم بسحب الأسماء ، ومعرفة من هو المحظوظ
    Pretend it's that bag of giblets you pull out of a turkey before you cook it. Open Subtitles أدعي انها تلك الحقيبة من حوصلة طائرتك بالانسحاب من تركيا. قبل طهو هذا.
    As he approached, I thought he'd ask for money, or pull out a knife or show me his cock, as sometimes happens. Open Subtitles وعندما أصبح بالقرب مني ظننت أنه سيطلب بعض المال أو يسحب سكيناً أو حتى يعرض لي قضيبه كما يحدث في بعض المرات
    We'll hold up for three hours then pull out after dark. Open Subtitles سوف نتحصن هنا لحوالي 3 ساعات ثم ننسحب بعد الظلام
    Don't look at me, keep moving, pull out your phone and pretend you're having a conversation. Open Subtitles لا تنظر إليّ، استمر في المشي اسحب هاتفك وتظاهر بأنك تجري محادثة
    How do I now just- just pull out of their life so violently in such a terrible way? Open Subtitles كيف يمكنني ان انسحب من حياتهم بطريقة عنيفة جداً بطريقة رهيبة؟ سااصبح شخصية رهيبة
    This testimony thing spells trouble for you, Ali Osman. pull out. Open Subtitles هذه الشهادة سببت لك المتاعب يا علي عثمان إنسحب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more