Okay, Ask yourself why I would have done all those things. | Open Subtitles | حسنًا، سل نفسك عن سبب فعلي لكل تلك الأشياء |
Ask the Air Gaulle flight attendant how many petits morts she morted last night? | Open Subtitles | سل مضيفة الطيران عن عدد المرات التي طلقت بها؟ |
That's not just my policy. That's standard. Ask anybody. | Open Subtitles | هذه ليست سياستي بل أمر اعتيادي، سل أي أحد |
The Government further indicated that they were provided with medicines when required and confirmed that Igor Moscvitin was being treated for pulmonary tuberculosis in hospital. | UN | وذكرت الحكومة أيضاً أن الدواء يقدم إليهم عند اللزوم وأكدت أن إيغور موسكفيتين كان يعالج من سل رئوي في المستشفى. |
Well, ah... she's sick, I can't do anything for her... because she's got TB or something. | Open Subtitles | حسنا .. آنها مريضة أنا لا أستطيع أن أعمل اي شيءلها انه سل أو شيء هكذا |
Mom mom beats room mom. Ask anybody. | Open Subtitles | الأم الحقيقية تهزم أم الغرفـة سل أيّ شخص |
Ask for new bills when you withdrawal | Open Subtitles | سل عن الفواتير الجديدة عندما ترجع للمنزل |
- Ask anybody. Everybody saw him leave. - How much money did he take? | Open Subtitles | ــ سل الجميع، لقد رأوه يرحل ــ كم أخذ من مال؟ |
It was an accident, man. A terrible, ghastly mistake. Ask anybody. | Open Subtitles | لقد كان حادثاً، خطأ شنيع، فظيع، سل أي أحد |
Check for intelligence. Ask if he's the one who shot Wade. | Open Subtitles | سل هذه القطعة من الفضلات إن كان هو الّذي أطلق النار على ويد |
Use Gandhi's axiom: Ask if your decisions will help the poorest. | UN | 5 - استخدام مقولة غاندي المسلم بها: سل نفسك إن كانت قراراتك تساعد الفقراء. |
Ask yourself if that would make you happier. | Open Subtitles | سل نفسك إن كان سيجعلك هذا أسعد. |
It is lonely, Ask Ariclees, Ask any of them fate is cruel, | Open Subtitles | انها حياة موحشة، سل (هرقل)؛ سل منهم من تشاء القدر قاس |
Find out what really happened, Ask who was there. | Open Subtitles | إعرف ماذا حصل فعلا ، سل من كان هناك |
Gabbar Singh! Ask your men to drop their guns! | Open Subtitles | جبار سينج سل رجالك بأن يلقوا أسلحتهم.. |
Just Ask your brothers-in-arms. Unless you'd rather hang back with the women and children with your friend, here. | Open Subtitles | فقط سل إخوتك في الكتبيه مالم تجلب غنيمه... |
Ask your dad. If he says you can go, you can go. | Open Subtitles | سل والدك، لو قال أن بوسعك الذهاب، ستذهب |
Oho don't Ask... we've surprised people in the toilet behind curtains, from above lifts... and from where not... | Open Subtitles | أوه! لا تسأل, لقد فاجئنا أشخاصاً في الحمام خلف الستائر, من السقف, سل من أين |
It has also been shown, in particular, through an important study in India, that smoking causes subclinical tuberculosis to advance to clinical tuberculosis. | UN | وقد ثبت أيضا، لا سيما من خلال دراسة هامة أجريت في الهند، أن التدخين يتسبب في تطور السل غير بادي الأعراض إلى سل سريري. |
There were also reported to have been cases of tuberculosis in this prison. | UN | وأفيد أيضاً أنه توجد حالات سل في ذلك السجن. |
She has intestinal TB. | Open Subtitles | - معويّ سل لديها المسكينة, ياللطفلة |
Dr. Sall, started by briefly recalling the history of evaluation exercise. | UN | واستهل الدكتور سل عرضه بتقديم لمحة تاريخية وجيزة عن عملية التقييم. |
The Group formally approved the nomination by the President of the COP, after consultation with the Parties, of Mr. Patrick Széll (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) as Chairman of the AG13. | UN | ٣- ووافق الفريق رسميا على قيام رئيس مؤتمر اﻷطراف، بعد التشاور مع اﻷطراف، بتعيين السيد باتريك سل )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية( رئيسا للفريق المخصص للمادة ٣١. |