"reckless" - Translation from English to Arabic

    • متهور
        
    • متهورة
        
    • المتهور
        
    • المتهورة
        
    • متهوراً
        
    • الطائشة
        
    • طائشة
        
    • التهور
        
    • طائش
        
    • تهور
        
    • متهوّر
        
    • الطائش
        
    • تهوراً
        
    • متهورا
        
    • متهورين
        
    Well, given my history on the subject, it seems a little reckless to bring it up now. Open Subtitles حسنا، نظرا لتاريخ بلدي حول هذا الموضوع، على ما يبدو متهور قليلا لكي يصل الآن.
    But she also said that every time I'd lose my temper or do something reckless and foolish. Open Subtitles لكنها أيضا تقول ذلك بكل مرة أفقد بها أعصابي أو أقوم بشيئاً ما متهور وأحمق
    You're too reckless, Max. I couldn't risk giving'it to you. Open Subtitles انت متهورة جداً , ماكس لم استطع المخاطرة بإعطائكِ إياه
    The reckless build-up of conventional weapons has not only devoured much- needed resources but has also reinforced the atmosphere of mistrust and anxiety. UN إن التكديس المتهور لﻷسلحة التقليدية لم يلتهم الكثير من الموارد التي تمس الحاجة اليها فحسب بل عزز أيضا جو الريبة والقلق.
    I suggest you refrain from reckless acts in the future. Open Subtitles أقترح أن تبتعدي عن فعل الأشياء المتهورة في المستقبل
    Jack's been so reckless when it comes to Emily. Open Subtitles جاك يصبح متهوراً عندما يكون الأمر عن إيميلي
    United States and south Korean authorities warned of their reckless acts UN تحذير الولايات المتحدة وسلطات كوريا الجنوبية من مغبة تصرفاتهما الطائشة
    If this initiative was reckless and irresponsible when introduced a month ago, it is patently absurd today. UN وإذا كانت هذه المبادرة طائشة وغير مسؤولة عندما قدمت منذ شهر، فإنها اليوم منافية للعقل.
    Who else would be reckless enough break Sicilian and rush a knight? Open Subtitles من غيرك متهور كفاية ليندفع بالحصان ولا ينفذ إفتتاحية الدفاع الصقلي؟
    But I think you're more than willing to try anything else, no matter how crazy, no matter how reckless. Open Subtitles لكن اعتقد انك على اتم الاستعداد لفعل اي شيء اخر بغض النظر كم هو مجنون او متهور
    reckless acts such as these will surely result in a strong self-defence response with possibly catastrophic consequences. UN فأي عمل متهور من هذا القبيل سيؤدي بالتأكيد إلى الرد بدفاع قوي عن النفس قد تكون له عواقب مأساوية.
    We need to prove the studio not only knew the movie was untrue, but they were reckless about the possibility of its falsehood. Open Subtitles نحن بحاجة لإثبات ان الاستوديو ليس فقط يعرف فقط ان الفيلم كان غير صحيح ولكنهم كانوا متهورة بشأن إمكانية الزيف والكذب
    The reckless arms build-up of the United States is gravely placing us on a high state of alert. UN إن قيام الولايات المتحدة بحشد اﻷسلحة بصورة متهورة يضعنا في حالة تأهب عالية.
    reckless pressure has been exerted to push through this draft resolution at a time when our country has expressed its openness towards, and readiness for, constructive cooperation. UN إن ضغوطا متهورة قد مورست لتمرير مشروع القرار هذا في وقت عبر بلدي عن انفتاحه تجاه التعاون البناء واستعداده لتحقيقه.
    I'm not going to recount my reckless behaviour for you. Open Subtitles 'م لن إعادة فرز الأصوات سلوكي المتهور بالنسبة لك.
    Turns out you're the only one reckless enough to date a human. Open Subtitles من الواضح انك الوحيدة المتهورة بما فيه الكفاية كى تواعدى بشرياً.
    But it all starts here, And you can't be reckless about it. Open Subtitles لكنّ الأمر برمته يبدأ هنا ولا يمكنك أن تكون متهوراً حياله
    reckless practices that harm our fisheries and threaten our food security should stop. UN كما يتعين أن تتوقف الممارسات الطائشة التي تضر بمصائدنا وتهدد أمننا الغذائي.
    We both know how reckless she can be when she's angry. Open Subtitles حسناً، كلانا يعرف كيف يمكن أن تكون طائشة عندما تغضب
    It would be reckless or stupid to contemplate such a hideous attack. UN فسيكون من التهور أو الحمق التفكير في القيام بهجوم بهذه البشاعة.
    It is much to be regretted that all these attempts were rejected with reckless arrogance and contempt. UN والمؤسف أشد الأسف أن كل هذه المحاولات واجهت الرفض المصحوب بالغطرسة والسخرية على نحو طائش.
    And that means rewarding hard work, instead of reckless risk-taking. UN كما يعني مكافأة العمل الدؤوب بدلا عن تهور المجازفين.
    which is a reckless ad for any great inventor. Open Subtitles والذي يعتبر تصرّف متهوّر لأيّ عالم عظيم ..
    So you just think just keep going down the reckless path, just fucking-- pile straight ahead, because there's no-- Open Subtitles إذن أنتَ تعتقد أنك ستستمر في السير في هذا المسار الطائش هذا الطريق اللعين لأنه ليس هناك
    Well, then, with all due respect, sir, it sounds like being reckless paid off. Open Subtitles حسناً ، إذن ، مع كل إحترامي لك يا سيدي يبدو الأمر كما لو أنه تهوراً مدفوع الثمن
    Why no, he was a fast driver, but certainly not reckless. Open Subtitles لقد كان يقود السيارة بسرعة ولكنه لم يكن متهورا اذن
    Because this could be a threat to all life on Earth if we are reckless with this issue. Open Subtitles لأن هذا بوسعه أن يهدد كل الحياة على الأرض إذا كنا متهورين بهذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more