A representative of the World Bank had to withdraw owing to illness. | UN | وقد اضطر ممثل البنك الدولي في البعثة إلى الانسحاب بسبب المرض. |
The Permanent representative of Yemen participated in the subsequent discussion. | UN | وشارك ممثل اليمن الدائم في المناقشة التي تلت ذلك. |
The representative of the IAASB referred participants to the draft publication, which is to be discussed at the IAASB. | UN | وأحال ممثل المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان المشاركين إلى مشروع المنشور الذي سيُناقش في إطار المجلس. |
10:50 His Excellency Le Hoai Trung, Permanent representative of Viet Nam | UN | 10:50 صاحب السعادة لي هواي ترونغ، الممثل الدائم لفييت نام |
The Permanent representative of Iraq also addressed the Council. | UN | وأدلى أيضا الممثل الدائم للعراق بكلمة أمام المجلس. |
One representative of a party operating under paragraph 1 of Article 5 highlighted the need for alternatives to be affordable. | UN | وأبرز ممثل أحد الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، أهمية أن تكون البدائل ذات أسعار معقولة. |
It also heard an oral presentation by the representative of the Comoros. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به ممثل جزر القمر. |
representative of the Russian Federation in the Executive Council of OPCW | UN | ممثل الاتحاد الروسي في المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
Letter from the representative of Cuba to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوبا |
Letter from the representative of Switzerland to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل سويسرا |
Letter from the representative of Turkey to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل تركيا |
Letter from the representative of Cyprus to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص |
Letter from the representative of Australia to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل أستراليا |
Letter from the representative of Azerbaijan to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل أذربيجان |
:: Mr. Mohamed Ibn Chambas, Joint representative of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) | UN | :: السيد محمد بن شمباس، الممثل المشترك للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
Special representative of the Secretary-General for Sustainable Energy for All | UN | الممثل الخاص للأمين العام المعني بتوفير الطاقة المستدامة للجميع |
The new, full-time representative of the Secretary-General should be given an opportunity to update the current investment policy. | UN | وينبغي إعطاء الممثل الجديد للأمين العام، الذي سيعين على أساس التفرغ، الفرصة لتحديث سياسة الاستثمار الحالية. |
:: It contributed to the work of special procedures mandate holders, notably the Special representative of the Secretary-General on Violence against Children. | UN | :: أسهمت في عمل المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، ولا سيما الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال. |
Wrap-up meeting with the Executive representative of the Secretary-General | UN | الاجتماع الختامي المعقود مع الممثل التنفيذي للأمين العام |
Letter from the representative of Argentina to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلة الأرجنتين |
Special representative of the Secretary-General on Violence against Children | UN | الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال |
Any such administrative investigation includes as part of the investigation team a representative of the Government if the Government provides one. | UN | وفي أي من هذه التحقيقات الإدارية، يضم فريق التحقيق بين أعضائه ممثلا للحكومة إذا ما قامت بترشيح شخص لتمثيلها. |
The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, except if it has been amended. | UN | ولا يجوز لممثل أي دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الاقتراح، إلا إذا أدخل عليه تعديل. |
H.E. Mr. Peter Gooderham, Ambassador, Permanent representative of the United Kingdom | UN | :: سعادة السيد بيتر غودرهام، السفير والممثل الدائم للمملكة المتحدة |
The Chairperson informed the delegates that Mothusi Bruce Rabasha Palai, Permanent representative of Botswana, would facilitate the informal sessions. | UN | وأبلغ الرئيس الوفود بأن السيد موتوسي بروس راباشا بالاي، مندوب بوتسوانا الدائم، سيتولى تنسيق الجلسات غير الرسمية. |
The representative of the Panel took note of the reporting system described. | UN | وأخذ ممثل الفريق علماً بنظام الإبلاغ الذي أشار إليه المندوب. |
Many members had been reassured by the explanation given by the representative of Nigeria during the deliberations. | UN | وقال إن العديد من الأعضاء شعروا بالاطمئنان بسبب الشرح الذي قدّمه ممثّل نيجيريا أثناء المداولات. |
All Council members, 24 representatives of non-member States and the representative of the European Union made statements. | UN | وأدلى ببيانات جميع أعضاء المجلس و 24 ممثلا من غير الدول الأعضاء وممثل الاتحاد الأوروبي. |
V. Lukin, a representative of the Russian Federation, did not sign the Agreement, thereby not recognizing it. | UN | ولم يوقع على الاتفاق ف. لوكين، أحد ممثلي الاتحاد الروسي، ومن ثم لم يعترف به. |
Outputs :: Daily political facilitation and reconciliation through the good offices of the Special representative of the Secretary-General | UN | :: الوساطة السياسية والمصالحة السياسية على أساس يومي من خلال المساعي الحميدة للممثل الخاص للأمين العام |
It should, inter alia, become more representative of the international community today. | UN | وفي جملة أمور، ينبغي أن يصبح أكثر تمثيلا للمجتمع الدولي الراهن. |
The chairperson had been a representative of an NGO. | UN | وكان رئيس الفريق ممثلاً لأحد المنظمات غير الحكومية. |