Dialogue with special rapporteurs, special representatives and independent experts | UN | حوار مع المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين |
Dialogue with special rapporteurs, special representatives and independent experts | UN | حوار مع المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين |
Extrabudgetary resources will be utilized for consultancy services, studies, publications, travel of experts, representatives and staff, contractual services, and hospitality. | UN | وستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية لتغطية الخدمات الاستشارية والدراسات والمنشورات وسفر الخبراء والممثلين والموظفين والخدمات التعاقدية ومصروفات الضيافة. |
In addition, it provides administrative and logistical support to a number of special representatives and envoys of the Secretary-General. | UN | وإضافة إلى ذلك، يوفر المكتب الدعم في المجال الإداري واللوجستي لعدد من الممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام. |
He met with members of the diplomatic corps, political parties, civil society representatives and the local media. | UN | وقد اجتمع مع أعضاء السلك الدبلوماسي، والأحزاب السياسية، وكذلك ممثلي المجتمع المدني، ووسائط الإعلام المحلية. |
As we are currently discussing climate change, I propose to Presidents, representatives and all our other brothers and sisters who are listening throughout the world our very simple, three-point proposal. | UN | وفيما نناقش حالياً تغير المناخ، اقترح على الرؤساء والممثلين وجميع أشقائنا وشقيقاتنا الآخرين الذين يستمعون إلينا في جميع أنحاء العالم اقتراحنا البسيط جداً المؤلف من ثلاث نقاط. |
Similar training had also been provided to the Deputy representatives and Assistant Representatives. | UN | كما قُدِّم تدريب مشابه أيضاً لنواب الممثلين والممثلين المساعدين. |
This group holds monthly open meetings in New York City for United Nations staff, diplomatic representatives and members of the non-governmental organization community on subjects promoting freedom of religion or belief. | UN | وتعقد هذه المجموعة اجتماعات شهرية مفتوحة في مدينة نيويورك لفائدة موظفي الأمم المتحدة والممثلين الدبلوماسيين وأعضاء مجتمع المنظمات غير الحكومية تـتناول فيها مواضيع تعزيز حرية الدين أو المعتقد. |
The delegation of each State participating in the Conference shall consist of a head of delegation and such other accredited representatives, alternate representatives and advisers as may be required. | UN | يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر من رئيس وفد ومن يلزم من الممثلين المعتمدين والممثلين المناوبين والمستشارين. |
The delegation of each State participating in the Conference shall consist of a head of delegation and such other accredited representatives, alternate representatives and advisers as may be required. | UN | يتألف وفد كل دولة مشتركة في المؤتمر من رئيس وفد ومن يلزم من الممثلين المعتمدين والممثلين المناوبين والمستشارين. |
The subprogramme will continue its efforts to develop methodology, identify resources, train staff and representatives and strengthen cooperation between assisting and recipient countries; | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي جهوده من أجل وضع منهجية، وتحديد الموارد، وتدريب الموظفين والممثلين وتعزيز التعاون بين البلدان المقدمة للمساعدة والبلدان المستفيدة؛ |
The Advisory Committee of Permanent representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission shall have the following functions: | UN | تضطلع اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين والممثلين اﻵخرين المعينين من قبل أعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية بالمهام التالية: |
The Advisory Committee of Permanent representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission shall have the following functions: | UN | تضطلع اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين والممثلين اﻵخرين المعينين من قبل أعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية بالمهام التالية: |
THE representatives and DEPUTY AND ALTERNATE REPRESENTATIVES | UN | ونواب الممثلين والممثلين المناوبين للدول اﻷعضاء |
2004, rapporteur of the Advisory Committee of Permanent representatives and other Representatives Designated by Members of the Commission | UN | 2004 مقرر اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين المعيَّنين من جانب أعضاء اللجنة |
It shall examine the credentials of representatives and report to the Conference. | UN | وتنظر هذه اللجنة في وثائق تفويض الممثلين وترفع تقريراً إلى المؤتمر. |
Only minority representatives enjoy a voting right; invited state representatives and experts have no right to vote. | UN | ولا يتمتع بالحق في التصويت سوى ممثلي الأقليات؛ ولا يحق لممثلي الدولة والخبراء المدعوين التصويت. |
The Working Group has also initiated contacts with civil society representatives and nongovernmental organizations working in the field of human rights. | UN | وشرع الفريق العامل أيضا في إجراء اتصالات مع ممثلي المجتمع المدني، ومنظمات غير حكومية عاملة في مجال حقوق الإنسان. |
Each panel was composed of high-level representatives and parliamentarians, who were interviewed by a renowned journalist or author. | UN | وكان كل فريق يتألف من ممثلين وبرلمانيين رفيعي المستوى، أجرى صحفي أو مؤلف شهير مقابلات معهم. |
Very few legislative initiatives have been proposed by any of the Assembly representatives and by non-Kosovo Albanian representatives. | UN | ولم يقترح أي ممثل من ممثلي الجمعية وممثلي الألبان غير الكوسوفويين سوى بضع مبادرات تشريعية قليلة. |
Participants included the Deputy to my Special Representative, Kosovo and Serbian delegations, family representatives and relevant international organizations. | UN | وكان من بين المشاركين فيه نائب ممثلي الخاص، ووفدا كوسوفو وصربيا، وممثلو الأسر والمنظمات الدولية المعنية. |
Numerous reports by the Special representatives and national and international organizations have highlighted serious consequences of this. | UN | فقد شدّدت تقارير عديدة أعدها الممثلون الخاصون ومنظمات وطنية ودولية على الآثار الخطيرة لهذا الوضع. |
The list would give priority to high-level representatives and should be shared with the Committee on a regular basis so as to increase transparency. | UN | وتمنح القائمة الأولوية للممثلين الرفيعي المستوى مع ضرورة إطلاع اللجنة عليها بانتظام حرصا على زيادة الشفافية. |
UNIFEM organized a regional meeting on trafficking with police officers, media representatives and lawyers in Nepal in 2008. | UN | ونظم الصندوق اجتماعا إقليميا بشأن الاتجار حضره ضباط شرطة وممثلون لوسائل الإعلام ومحامون في نيبال في عام 2008. |
representatives and farmers of nearly 20 countries will participate. | UN | وسيشارك فيه ممثلون ومزارعون من حوالي ٢٠ بلدا. |
Cooperation with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights | UN | التعاون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان |
Women's representation in the House of representatives and the Advisory Council Rank | UN | تمثيل النساء في مجلس النواب ومجلس الشورى والمجالس المحلية |
214. In the 2004 legislative elections to the National Assembly, 32 women were elected to the House of representatives and 18 to the Council of the Republic. | UN | 214 - في الانتخابات التشريعية عام 2004 للجمعية الوطنية انتُخِبت 32 مرأة لمجلس النواب و 18 مرأة لمجلس الجمهورية. |
The Commission met with representatives and members of the two groups on a number of occasions in the Sudan, as well as outside the country. | UN | والتقت اللجنة بممثلي وأعضاء المجموعتين في عدد من المناسبات في السودان وخارج السودان. |
representatives and deputy, alternate and acting representatives accredited to the Security Council | UN | الممثلون ونـواب الممثلين والممثلون المناوبون والممثلون بالنيابة المعتمدون لدى مجلس اﻷمن |