(ii) Technical assistance could be delivered through a focus on multi-stakeholder delivery, including representatives from the private sector and academia. | UN | `2` يمكن توفير المساعدة التقنية من خلال أصحاب مصالح متعددين، بما يشمل ممثلين من القطاع الخاص والمؤسسات الأكاديمية. |
In 2004 a CEDAW Working Group was formed, consisting of representatives from the Government and civil society. | UN | وفي عام 2004، أنشئ فريق عامل معني بالإتفاقية، مؤلف من ممثلين من الحكومة والمجتمع المدني. |
The Committee meets in plenary once a year, with the participation of representatives from all IPU member Parliaments. | UN | وتجتمع اللجنة بكامل هيئتها مرة واحدة في السنة، بمشاركة ممثلين عن جميع البرلمانات الأعضاء في الاتحاد. |
The group comprises representatives from a number of relevant agencies and sector organisations, including the Human Rights Commission. | UN | ويتألف الفريق من ممثلين عن عدد من الوكالات والمنظمات القطاعية المعنية، بما فيها لجنة حقوق الإنسان. |
These activities involved representatives from many of the same stakeholder groups that are expected to participate in the Darfur political process. | UN | وشارك في هذه الأنشطة ممثلون من العديد من مجموعات أصحاب المصلحة المتوقع أن تشارك في العملية السياسية في دارفور. |
During 2007 representatives from the Institute participated in meetings on water and rights arranged by the Swedish Water House, Stockholm. | UN | وشارك ممثلون عن المعهد خلال عام 2007 في اجتماعات عن موضوع المياه والحقوق نظمتها هيئة المياه السويدية، ستكهولم. |
Additional lobbying meetings with representatives from governments, the International Labour Organization and with the World Health Organization were organised. | UN | ونُظمت اجتماعات إضافية لاستقطاب الدعم والتأييد مع ممثلين من الحكومات ومنظمة العمل الدولية ومع منظمة الصحة العالمية. |
An expert group meeting with representatives from national statistical systems will be held in the spring of 2009. | UN | وسوف يعقد في ربيع عام 2009 اجتماع لفريق من الخبراء مع ممثلين من النظم الإحصائية الوطنية. |
Implementation of the action plan is monitored by a gender task force, which comprises representatives from all offices in the Department. | UN | وتقوم فرقة عمل معنية بالمسائل الجنسانية برصد تنفيذ خطة العمل، وتتألف هذه الفرقة من ممثلين من جميع مكاتب الإدارة. |
Eight departmental border committees were established, of which two included representatives from both Haiti and the Dominican Republic. | UN | أنشئت 8 لجان للحدود بين المقاطعات، تشمل اثنتان منها ممثلين من كل من هايتي والجمهورية الدومينيكية. |
It meets weekly, bringing together representatives from all divisions and main units. | UN | وهي تجتمع كل أسبوع، وتضم ممثلين من جميع الشعب والوحدات الرئيسية. |
The aim is to exercise alternation in selecting representatives from civil society. | UN | والهدف من ذلك هو التنويع في اختيار ممثلين من المجتمع المدني. |
:: And support from the creation of national action plan process and technical working group representatives from the relevant ministries. | UN | :: قيام ممثلين عن الوزارات المعنية بتقديم الدعم لتفعيل عملية بلورة خطة العمل الوطنية وإنشاء الفريق العامل التقني. |
This expert group would consist of three representatives each from the five regional groups and three representatives from non-governmental organizations. | UN | ويتألف فريق الخبراء من ثلاثة ممثلين عن كل مجموعة من المجموعات اﻹقليمية الخمس، وثلاثة ممثلين للمنظمات غير الحكومية. |
It brought together representatives from each of the human rights treaty bodies. | UN | وضم الاجتماع ممثلين عن كل هيئة من هيئات معاهدات حقوق الإنسان. |
In addition, representatives from the substantive departments attend when necessary. | UN | كما يحضر الاجتماعات ممثلون من اﻹدارات الفنية عند اللزوم. |
representatives from all continents will be invited to this conference. | UN | وسيدعى ممثلون من جميع القارات إلى حضور هذا المؤتمر. |
Further, during the review period, representatives from the United Nations Environment Programme, and UN-Habitat were added to the Steering Committee. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، انضم أيضا إلى عضوية اللجنة ممثلون عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة. |
representatives from the Cook Islands, Fiji, Nauru, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Tonga and Vanuatu attended the workshop. | UN | وحضر حلقة العمل ممثلون عن بابوا غينيا الجديدة وتونغا وجزر سليمان وجزر كوك وساموا وفانواتو وفيجي وناورو. |
First, as regional institutions, we work in close partnership with and include many representatives from our developing member countries. | UN | أولا، أننا، باعتبارنا مؤسسات إقليمية، نعمل في شراكة وثيقة مع العديد من الممثلين من بلداننا النامية الأعضاء. |
representatives from 86 countries and 8 intergovernmental organizations, including the heads of competition authorities, attended the high-level discussions. | UN | وحضر المناقشات الرفيعة المستوى ممثلو 86 بلداً و8 منظمات حكومية دولية، من بينهم رؤساء لسلطات المنافسة. |
Many representatives from all parties, including many members of the Security Council, attended the meeting. | UN | وشارك في الاجتماع العديد من ممثلي جميع الأطراف، بمن فيهم كثير من أعضاء مجلس الأمن. |
The organization also participated in the 2010 NPT Review Conference in New York with 89 representatives from 30 member cities in 10 countries. | UN | كما شاركت المنظمة في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010 في نيويورك مع 89 ممثلا من 30 مدينة عضوا في 10 بلدان. |
The briefings were attended by about 20 representatives from developing countries that might seek financial support for activities related to the preparation of submissions to the Commission. | UN | وحضر الاجتماعات الإعلامية نحو 20 ممثلاً من بلدان نامية قد تسعى إلى الحصول على دعم مالي للقيام بأنشطة تتعلق بإعداد التقارير وتقديمها إلى اللجنة. |
The conference was attended, in 1997, by 1,800 representatives from 61 countries. | UN | وقد حضر المؤتمر، في عام ١٩٩٧، ١ ٨٠٠ ممثل من ٦١ بلدا. |
However, the evaluator also noted that the project could have benefited from stronger participation by representatives from the private sector. | UN | بيد أن المقيّم لاحظ أيضاً أن المشروع كان بإمكانه أن يستفيد من مشاركة أقوى لممثلين من القطاع الخاص. |
A total of 50 representatives from Governments, NHRIs and non-governmental organizations (NGOs) attended the conference. | UN | وحضر المؤتمر 50 ممثلاً عن الحكومات والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية. |
The Task Force will bring together community leaders and representatives from Lord's Resistance Army-affected communities across the subregion. | UN | وستجمع فرقة العمل قادة وممثلي المجتمعات المحلية المتضررة من جيش الرب للمقاومة في جميع أنحاء المنطقة دون الإقليمية. |
The Trade and Environment Committee should have equal numbers of representatives from trade and environmental ministries; | UN | وينبغي أن يكون في لجنة التجارة والبيئة عدد متساو من الممثلين عن وزارات التجارة ووزارات البيئة. |