"requirements under" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات تحت بند
        
    • الاحتياجات في إطار
        
    • الاحتياجات الواردة تحت
        
    • في الاحتياجات تحت
        
    • الاحتياجات في بند
        
    • الاحتياجات من
        
    • الاحتياجات المدرجة تحت
        
    • الاحتياجات تحت بنود
        
    • الاحتياجات تحت بندي
        
    • احتياجات تحت
        
    • بمتطلبات
        
    • الاحتياجات ضمن
        
    • الشروط المنصوص عليها
        
    • الاحتياجات في بندي
        
    • الاحتياجات في بنود
        
    The increase is offset, in part, by reduced requirements under consultants and other supplies, services and equipment. UN ويقابل هذه الزيادة، جزئيا، انخفاض الاحتياجات تحت بند الخبراء الاستشاريين وبند الإمدادات والخدمات والمعدات الأخرى.
    This is partially offset by the increased requirements under regional travel. UN وتعوض هذا جزئيا الزيادة في الاحتياجات تحت بند السفر الإقليمي.
    However, most of the training was carried out at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, thus reducing requirements under this heading. UN غير أن القسم الأعظم من التدريب قُدم في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات، ما أدى إلى خفض الاحتياجات في إطار هذا البند.
    Summary of requirements under section 9, Economic and social affairs UN ملخص الاحتياجات في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    The lower requirements under rations are the result of the reduced activities of the Identification Commission and its support staff. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات الواردة تحت بند الحصص لتقليص أنشطة لجنة تحديد الهوية وموظفي الدعم التابعين لها.
    In addition, there are lower requirements under vehicle insurance, owing to a lesser number of vehicles in Amman than estimated. UN وبالإضافة إلى ذلك، انخفضت الاحتياجات تحت بند تأمين المركبات بسبب انخفاض عدد المركبات في عمان عما كان مقدرا.
    The increase is partially offset by decreased requirements under military personnel costs. UN وقد عادل الزيادة جزئيا نقصان الاحتياجات تحت بند تكاليف اﻷفراد العسكريين.
    Reduced requirements under general temporary assistance are based on the patterns of expenditure. UN ويستند انخفاض الاحتياجات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى نمط الإنفاق.
    The reduced requirements under uniforms are mainly the result of the longer replacement cycle for full uniform attire for Security Officers. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند الزي الرسمي أساساً إلى إطالة مدة دورة استبدال الزي الرسمي الكامل لموظفي الأمن.
    The decreased requirements under common staff costs relate to a lower turnover in the Registry than in the Tribunal as a whole, which has generated a lower rate of actual common staff costs than projected. UN ويتصل الانخفاض في الاحتياجات تحت بند التكاليف العامة للموظفين بانخفاض معدل دوران الموظفين في قلم المحكمة عن المعدل السائد في المحكمة ككل، مما أدى لقلة معدل التكاليف العامة للموظفين عما كان متوقعا.
    The increased requirements under grants and contributions are due to the accelerated implementation of the Young Prosecutors Training Programme. UN ويعزى ارتفاع الاحتياجات تحت بند المنح والمساهمات إلى تسارع تنفيذ برنامج تدريب المدعين العامين الشباب.
    Summary of requirements under section 12, Trade and development UN ملخص الاحتياجات في إطار الباب 12، التجارة والتنمية
    The increases are attributable mainly to higher requirements under: UN وتعزى الزيادات في الاحتياجات أساسا إلى زيادة الاحتياجات في إطار البنود التالية:
    The increase is attributable mainly to higher requirements under: UN وتُعزى الزيادة بشكل رئيسي إلى زيادة الاحتياجات في إطار البنود التالية:
    (iii) A net decrease of $9,000 under Treasury relates mainly to reduced requirements under general operating expenses; UN ' 3` نقصان صاف قدره 000 9 دولار في إطار بند الخزانة، يتعلق أساسا بانخفاض الاحتياجات في إطار بند مصروفات التشغيل العامة؛
    The increase in these areas is partially offset by the decreased requirements under vehicles and audio-visual equipment. UN ويقابل جزءا من الزيادة في هذه المجالات نقص في الاحتياجات الواردة تحت بند المركبات والمعدات السمعية والبصرية.
    The increase of $358,800 in requirements under this heading will enable UNLB to undertake several projects that have been pending. UN والزيادة البالغة ٨٠٠ ٣٥٨ دولار في الاحتياجات تحت هذا البند ستمكن القاعدة من القيام بعدة مشاريع كانت معلقة.
    In addition, there were reduced requirements under rental of vehicles owing to the provision of local transport by the current fleet. UN وبالإضافة إلى ذلك، انخفضت الاحتياجات في بند استئجار المركبات نتيجة لتوفير النقل المحلي باستخدام أسطول المركبات الحالي.
    It recommends that the resource requirements under operational costs be adjusted accordingly. UN وتوصي بتعديل الاحتياجات من الموارد في إطار التكاليف التشغيلية وفق ذلك.
    The requirements under this subprogramme reflect the merger of former subprogrammes 4, Trade facilitation, and 7, Development of international trade. UN وتعكس الاحتياجات المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي دمج البرنامجين الفرعيين السابقين ٤، تيسير التجارة، و٧، تنمية التجارة الدولية.
    Currency rate fluctuations also resulted in increased requirements under national staff and facilities and infrastructure. UN كما أدت التقلبات في أسعار الصرف إلى زيادة الاحتياجات تحت بنود الموظفين الوطنيين والمرافق والهياكل الأساسية.
    10. The unutilized balance of $264,000 was attributable to reduced requirements under miscellaneous services and miscellaneous supplies. UN ١٠ - يعزى الرصيد غير المستخدم البالغ ٠٠٠ ٢٦٤ دولار إلى خفض الاحتياجات تحت بندي خدمات متنوعة ولوازم متنوعة.
    There are no requirements under this heading since the proportionate share of financing from peace-keeping budgets has been met. UN ليست هناك احتياجات تحت هذا البند نظرا ﻷن الحصة النسبية للتمويل من ميزانيات حفظ السلام قد تم الوفاء بها.
    The Unit is responsible for transitioning the Organization to the requirements under the new accounting Standards. UN وهذه الوحدة مسؤولة عن الانتقال بالمنظمة إلى العمل بمتطلبات المعايير المحاسبية الجديدة.
    Detailed information on the requirements under each category of expenditure is provided in section IV.C of the report. UN وترد في الفرع رابعا - جيم من التقرير معلومات مفصلة عن الاحتياجات ضمن كل فئة من فئات الإنفاق.
    Extradition of nationals is possible, provided that requirements under national legislation or in treaties, as appropriate, have been met. UN إن تسليم المواطنين ممكن إذا ما استوفيت الشروط المنصوص عليها في التشريعات أو المعاهدات، حسب الحالة.
    The net increase of $119,200 under non-post resources relates broadly to increased requirements under travel of staff and contractual services, offset primarily by reduced requirements in consultants and experts, and supplies and materials. UN أما صافي الزيادة البالغ 200 119 دولار تحت بند الموارد غير المتصلة بالوظائف فيرتبط بوجه عام بزيادة الاحتياجات تحت بندي سفر الموظفين والخدمات التعاقدية، ويقابل ذلك بالدرجة الأولى انخفاض الاحتياجات في بندي الخبراء الاستشاريين والخبراء، واللوازم والمواد.
    This decrease is partially offset by increased requirements under civilian personnel costs, operational costs and staff assessment. UN وتقابل هذا النقصان جزئيا زيادة في الاحتياجات في بنود تكاليف الموظفين المدنيين، وتكاليف التشغيل، والاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more