| Establish a system of pensions for retired public servants. | UN | إنشاء نظام للمعاشات التقاعدية لموظفي الخدمة العامة المتقاعدين. |
| :: Number of retired staff rehired, level, duration and location | UN | عدد الموظفين المتقاعدين المعاد تعيينهم، ومستواهم، ومدة العقد، والموقع؛ |
| Mr. Julian Harston, a retired Assistant Secretary-General in the United Nations, led the review team as an independent expert. | UN | وقاد فريق الاستعراض السيد جوليان هارستون، وهو أمين عام مساعد متقاعد في الأمم المتحدة بوصفه خبيرا مستقلا. |
| A retired Director of Psychological Services at the United Nations New York Secretariat joined our team of representatives. | UN | وقد انضم إلى فريق ممثلينا مدير متقاعد للخدمات النفسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك. |
| She also expressed her appreciation for another senior member of staff, the Director of Policy, who had retired earlier in the year. | UN | وأعربت أيضا عن تقديرها لموظف سامِ آخر هو مدير السياسات الذي كان قد تقاعد في وقت سابق من هذا العام. |
| In case you haven't noticed, I have retired from that life. | Open Subtitles | في حالة أنك لم تلاحظ لقد تقاعدت من تلك الحياة |
| Fingerprints belonging to Brewer's old squad leader, retired Marine Sergeant Jack Kale. | Open Subtitles | بصمات تابعة للفرقة وكسر القديمة قائد البحرية المتقاعد جاك الرقيب كالي |
| Health insurance coverage is available to qualified retired employees. | UN | إن ثمة تغطية تأمينية صحية للموظفين المتقاعدين المؤهلين. |
| In the Spanish Translation Section, the percentage of retired staff serving as revisers was 31 per cent. | UN | وفي دائرة الترجمة اﻹسبانية، بلغت النسبة المئوية للموظفين المتقاعدين الذين يعملون كمراجعين ٣١ في المائة. |
| Therefore, retired former staff are the main source of such expertise. | UN | ولهذا فإن الموظفين السابقين المتقاعدين هم المصدر الرئيسي لهذه الخبرة. |
| The countries of origin of retired former staff are also more diverse. | UN | كما أن بلدان المنشأ بالنسبة للموظفين السابقين المتقاعدين هي أكثر تنوعا. |
| It's some retired millionaire living off his golden parachute. | Open Subtitles | إنه مجرد ثري متقاعد الذي يعيش على تعويضه، |
| Now that you're retired, we have time to do Christmas right. | Open Subtitles | انت متقاعد الآن, لدينا الوقت لنفعل عيد الميلاد بشكل صحيح. |
| So, it's spending its life savings, it's a retired star. | Open Subtitles | لذلك حالما تبدأ بإنفاق مدخرات حياتها تصبح نجم متقاعد |
| Although OIOS reported the results to the Department of Field Support, the staff member retired without consequences. UNAMA | UN | وعلى الرغم من أن المكتب أبلغ إدارة الدعم الميداني بالنتائج، إلا أن الموظف تقاعد دون عواقب. |
| Also, this informal knowledge transfer is not possible in most cases, as vacancies are filled long after the staff member has retired. | UN | ونقل المعرفة بطريقة غير رسمية بهذا الشكل غير ممكن في معظم الحالات، لأن الشواغر تُملأ بعد تقاعد الموظفين بفترة طويلة. |
| Also, this informal knowledge transfer is not possible in most cases, as vacancies are filled long after the staff member has retired. | UN | ونقل المعرفة بطريقة غير رسمية بهذا الشكل غير ممكن في معظم الحالات، لأن الشواغر تُملأ بعد تقاعد الموظفين بفترة طويلة. |
| Teaches third grade and the special ed kids, now that Mosher's retired. | Open Subtitles | تعلم الفصل الثالث والأطفال الموهوبين ، الآن بما أن موشير تقاعدت |
| The commission would be headed by a retired judge of the Supreme Court of Israel, Mr. Jacob Turkel. | UN | وسوف يترأس اللجنة القاضي المتقاعد في لجنة إسرائيل العليا، السيد يعقوب توركيل. |
| Previously, plan participants were only retired staff. They now also include active staff. | UN | وكان المشاركون في الخطة في السابق هم الموظفون المتقاعدون فقط إلا أنها أصبحت تشمل الآن الموظفين العاملين أيضا. |
| The composition of this mechanism should be left entirely to the judges and if necessary retired judges could be included. | UN | وينبغي أن تترك مسألة تكوين هذه الآلية تماماً إلى القضاة، ويمكن أن تضم قضاة متقاعدين إذا اقتضى الأمر. |
| The Deputy Director retired by the end of 2004. | UN | وقد أحيل نائب المدير على التقاعد بنهاية 2004. |
| She's retired now so she doesn't have her toolkit. | Open Subtitles | وهي متقاعدة الآن لذلك لم يكن لديها أدواتها. |
| Judges who have already retired would, as in the past, receive a proportional increase in their pensions; | UN | ويحصل القضاة الذين تقاعدوا بالفعل، كما جرى في الماضي، على زيادة متناسبة في معاشاتهم التقاعدية؛ |
| Four grand on a weeknight to save a retired nobody. | Open Subtitles | أربعة آلاف دولار في أسبوع واحد لإنقاذ شخص مُتقاعد |
| It is well known that the world's big traders in conventional weapons, especially illicit ones, are retired Israeli officers working for Israeli weapons firms. | UN | من المعروف أن كبار تجار الأسلحة التقليدية في العالم وبالأخص غير المشروعة منها، هم ضباط إسرائيليون متقاعدون يعملون لحساب شركات صناعة الأسلحة الإسرائيلية. |
| A staff member who is retired under the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund. | UN | الموظف الذي يتقاعد بموجب النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛ |
| The author adds that the lawyer was a retired former colleague of the authorities. | UN | ويضيف صاحب البلاغ أن المحامي كان زميلاً سابقاً متقاعداً عمِل لدى السلطات. |
| Further, AS 10 deals with accounting for fixed assets retired from active use. | UN | إضافة إلى ذلك، م م ه10 يعالج محاسبة الأصول الثابتة المسحوبة من الاستخدام الفعلي. |