"rivers" - Translation from English to Arabic

    • الأنهار
        
    • ريفرز
        
    • أنهار
        
    • للأنهار
        
    • ريفيرس
        
    • والأنهار
        
    • الانهار
        
    • الأنهر
        
    • ريفيرز
        
    • النهر
        
    • نهراً
        
    • نهر
        
    • النهرين
        
    • بالأنهار
        
    • نهري
        
    Many remedies for public problems were linked to resources, such as protection of land rights, forests, or rivers. UN فكثير من سبل علاج المشاكل العامة مرتبط بالموارد، مثل حماية حقوق الأراضي أو الغابات أو الأنهار.
    The rivers that drain these mountains move through some of the most populous areas in the world. UN وتمر الأنهار التي تحمل مياه هذه الجبال من بعض أكثر المناطق اكتظاظا بالسكان في العالم.
    However, high incidences of eutrophication due to the dumping of sewage into rivers and coastal waters are also reported. UN لكنه أفيد كذلك عن ارتفاع معدلات التأجن في المياه بسبب إلقاء مياه المجارير في الأنهار والمياه الساحلية.
    1975 Chairman, Administrative Inquiry into the Ministry of Works, rivers State. UN ١٩٧٥ رئيس، التحقيق الاداري في تصرفات وزارة اﻹنشاءات، ولاية ريفرز.
    Other major rivers are the Motagua, with an average flow of 189 cu.m/sec, and the Cahabón, with an average flow of 166 cu.m/sec. UN وهناك أنهار أخرى رئيسية من بينها نهر موتاجوا، وتبلغ سرعة تدفقه ٩٨١ مترا مكعبا، ونهر كاهابون وسرعة تدفقه ٦٦١ مترا مكعبا.
    There is also a requirement for river crossing capabilities to facilitate patrolling across the Nile and Sobat rivers. UN وهناك حاجة أيضا إلى قدرات لعبور الأنهار من أجل تيسير أعمال الدورية عبر نهري النيل والسوباط.
    A large portion of these rivers are used for energy production. UN ويستفاد من مجموعة كبيرة من هذه الأنهار في توليد الطاقة.
    The water level in major rivers is still low. UN ولا يزال منسوب المياه منخفضا في الأنهار الرئيسية.
    Today, 158 new bridges of more than 180 feet span have been constructed, including 12 major bridges spanning the principal rivers. UN وأصبح هناك الآن 158 جسرا جديدا يزيد علوهـا عن 180 قدم من بينها 12 جسرا رئيسيا فوق الأنهار الرئيسية.
    The Committee noted that such observations could provide necessary information for water basin management and for the interlinking of rivers. UN ولاحظت اللجنة أن حالات الرصد تلك يمكن أن توفر المعلومات اللازمة لإدارة أحواض المياه وللربط فيما بين الأنهار.
    The majority gets their water from rivers, springs and swamps. UN وتحصل أغلبية السكان على المياه من الأنهار والينابيع والمستنقعات.
    Did your scouts not report our victory at the twin rivers? Open Subtitles هل الكشافة الخاص بك لا تقرير انتصارنا في الأنهار التوأم؟
    Look, we don't know why Ms. rivers is coming. Open Subtitles النظرة، نحن لا نَعْرفُ لِماذا الآنسةَ. الأنهار تَجيءُ.
    Worldwide lakes hold twenty times more fresh water than all the rivers. Open Subtitles البحيراتعليمستويالعالم، تحتوي علي مياه عذبة أكثر بعشرين ضعف من كل الأنهار.
    Also, most of the very important Federal Government-owned parastatals and institutions in rivers State are sited in Ogoniland. UN كذلك، فإن مقرات معظم الهيئات والمؤسسات شبه الحكومية الهامة جداً في ولاية ريفرز تقع في أوغونيلاند.
    The rivers Club also influences policy and acts as a policy-shaper. UN ويمارس نادي ريفرز تأثيرا أيضا في السياسة ويعمل كراسم للسياسات.
    We are keen to do this in harmony with our downstream neighbours, who use water from rivers whose catchments are in Ethiopia. UN ونحن حريصون على أن نفعل ذلك بالتنسيق مع جيراننا في المناطق المنخفضة الذين يستخدمون المياه من أنهار منابعها في إثيوبيا.
    Today, despots feast in the raging rivers of desperation, seeking refuge among the weak, preying upon the vulnerabilities of the less fortunate. UN اليوم، يحتفل الطغاة بفرح وسط أنهار اليأس الهائجة، يلتمسون الملاذ بين الضعفاء، ويستغلون مواطن الضعف لدى من هم أقل حظا.
    In the case of surface waters, existence of such factors can be easily established by simple observation of rivers and lakes. UN ففي حالة المياه السطحية، يمكن التثبت بسهولة من وجود مثل هذه العوامل وذلك من خلال المراقبة البسيطة للأنهار والبحيرات.
    I'm sorry to bother you at home but there's gonna be a midnight hearing in the rivers case. Open Subtitles أنا آسف لأزعاجك في البيت سيصبح منتصف الليل لجلسة قضيه ريفيرس
    On a global basis, irrigation accounts for more than 70 per cent of fresh water taken from lakes, rivers and underground sources. UN ويستهلك الري أكثر من 70 في المائة من حجم المياه العذبة المأخوذة من البحيرات والأنهار والمصادر الجوفية على نطاق العالم.
    This ancient water is all that's left of the rivers that used to flow across the land above. Open Subtitles هذا الماء القديم هو كل ما تبقى من الانهار التي تعوَّدت على الجريان عبر الارض العلوية.
    Further cooperation will be provided in the area of water management, since industrial effluents are a major source of pollution to rivers. UN وسيجري توفير مزيد من التعاون في مجال إدارة المياه، لأن الفضلات الصناعية السائلة تمثّل مصدرا كبيرا لتلويث الأنهر.
    Secondary school: Kalabari National College, Buguma, rivers State UN الدراسة الثانوية: كلية كلاباري الوطنية، بوغوما، ولاية ريفيرز
    The rivers will once again be confined to their channels and the otters will return to their dry season dens. Open Subtitles وستعود مياه النهر مره اخرى الى المجرى الرئيسى فقط وستعود ثعالب الماء الى اوكار موسم الجفاف مره اخرى
    There are over 50 internationally shared rivers and basins on the continent. UN ويوجد في القارة ما يزيد على 50 نهراً وأحواضاً مشتركة دولياً.
    Reducing the flow of water of those rivers would be completely devastating for the already fragile environmental situation in the region. UN وإن تخفيض تدفق المياه من هذين النهرين سيعني تدميرا كاملا لحالة بيئية هشة فعلا في المنطقة.
    Its cultural life is also deeply related to rivers. UN والحياة الثقافية لبنغلاديش لها أيضاً ارتباط عميق بالأنهار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more