His Excellency Mahinda Rajapaksa, President of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, addressed the General Assembly. | UN | ألقى صاحب الفخامة ماهيندا راجاباكسا، رئيس جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
H.E. Mr. Mahinda Rajapaksa, President of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, addressed the General Assembly. | UN | ألقى فخامة السيد ماهيندا راجاباكسا، رئيس جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
H.E. Mr. Mahinda Rajapaksa, President of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, addressed the General Assembly. | UN | ألقى فخامة السيد ماهيندا راجاباكسا، رئيس جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
The State removes the restrictions that prevent women's development and participation in building the Socialist Arab society. | UN | وتعمل الدولة على إزالة العراقيل التي تحول دون تنمية قدرات المرأة ومشاركتها في بناء المجتمع العربي الاشتراكي. |
H.E. Mr. Mahinda Rajapaksa, President of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, addressed the General Assembly. | UN | ألقى فخامة السيد ماهيندا راجاباكسا، رئيس جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
At present, the number is seven in areas of the former Yugoslavia and the former Union of Soviet Socialist Republics. | UN | وعدد هذه المهام في الوقت الراهن يبلغ سبع مهام مضطلع بها في يوغوسلافيا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا. |
Now, 40 per cent of the people residing in Estonia are citizens of the former Union of Soviet Socialist Republics. | UN | واﻵن، فإن ٤٠ في المائة من السكان المقيمين في استونيا هم من مواطني اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا. |
The Vietnamese authorities are therefore considering establishing criteria which would permit their local settlement in the Socialist Republic of Viet Nam. | UN | لذا عمدت السلطات الفييتنامية، إلى النظر في وضع معايير تسمح بتوطين هؤلاء اﻷشخاص محليا في جمهورية فييت نام الاشتراكية. |
While it had been maturing in some Socialist countries during the 1980s, the transition to capitalism proper began. | UN | وبدأ الانتقال إلى الرأسمالية الحقة التي كانت قد بدأت تنضج في بعض البلدان الاشتراكية خلال الثمانينات. |
The eventual failure of Socialist economic systems was relative rather than absolute. | UN | وكان فشل النظم الاقتصادية الاشتراكية في نهاية المطاف نسبيا لا مطلقا. |
H.E. The Honourable Ranil Wickremesinghe, Prime Minister of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, addressed the General Assembly. | UN | ألقى معالي الأونورابل رانيل ويكر يميسينغي رئيس وزراء جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية كلمة أمام الجمعية العامة. |
In 1929, the Tajik Soviet Socialist Republic was established. | UN | وفي عام 1929، أصبحت الجمهورية الاشتراكية السوفياتية لطاجيكستان. |
Coercive measures against the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya | UN | الإجراءات القسرية التي تتعرض لها الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى |
In this regard, we welcome the recent ratification of the CTBT by the Socialist Republic of Viet Nam. | UN | ونرحب في هذا الصدد بتصديق جمهورية فييت نام الاشتراكية مؤخرا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
H.E. Mr. Mahinda Rajapaksa, President of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, addressed the General Assembly. | UN | ألقى فخامة السيد ماهيندا راجاباكسا، رئيس جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية، كلمته أمام الجمعية العامة. |
H.E. Mr. Mahinda Rajapaksa, President of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, addressed the General Assembly. | UN | ألقى فخامة السيد ماهيندا راجاباكسا، رئيس جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
The National Socialist Movement heard about Craig and heard about what he was trying to do here. | Open Subtitles | إن الحركة الوطنية الاشتراكية سمعت عن كريغ وسمعت عن ما كان يحاول القيام به هنا. |
The centrally controlled Socialist economy was replaced with a market-oriented economy. | UN | واستُعيض عن الاقتصاد الاشتراكي الموجه مركزيا باقتصاد ذي منحى سوقي. |
However, his policies provoked criticism within the Yemeni Socialist Party. | UN | بيد أن سياساته أثارت انتقادات ضمن الحزب الاشتراكي اليمني. |
They result from the fighting between two factions of the Yemeni Socialist Party which reflected a struggle for power between two tribes. | UN | فهي ناشئة عن القتال الذي نشب بين فصيلين في الحزب الاشتراكي اليمني، مما عكس وجود صراع على السلطة بين قبيلتين. |
Everyone calls for the lifting of this embargo, imposed because Cuba was a Communist or Socialist country. | UN | الجميع يطالب برفع الحظر المفروض لأن كوبا بسبب أنها بلد شيوعي أو اشتراكي. |
It differed somewhat from women's organizations in other Socialist countries in that it had a grass-roots base. | UN | وهو يختلف بعض الشيء عن المنظمات النسائية في بلدان اشتراكية أخرى في أن له قاعدة شعبية عريضة. |
In a Socialist society, until a cook can become president! | Open Subtitles | في المجتمع الإشتراكي حتى الطباخ يستطيع أن يصبح رئيساً |
To quote my wife's grandmother, you've been reading Socialist newspapers again. | Open Subtitles | ، ذلك إقتباس من جدة زوجتي . أنت لا تزالين تقرأين الصحف الإشتراكية |
Are you a dedicated National Socialist, Major? | Open Subtitles | هل أنت جندي إشتراكي قومي وفيّ، أيها الرائد؟ |
The new Europe can only be of national Socialist nature. | Open Subtitles | أوروبا الجديدة لا يمكن إلا أن تكون إشتراكية وطنية |
For Hutus, 1959 was a Socialist and majoritarian rebellion. | UN | وبالنسبة للهوتو، يعتبر عصيان عام ٩٥٩١ عصياناً اشتراكياً ولصالح اﻷغلبية. |
Maybe we can make it a Socialist biscuit factory, if Obama gives me permission. | UN | فربما نجعله مصنعا اشتراكيا للبسكويت، إذا سمح لي أوباما. |
The Socialist and anarchist trade unions 000 rifles. and you cannot fire a gun without its bolt. threatening position near the centre of Madrid. so the barracks were stormed. | Open Subtitles | وزع الاشتراكيون و نقابات العمال الفوضويين خمسة و ستون الف بندقية لكن خمسة الاف منها فقط كان لديه عقب |
The Socialist International (SI) is the worldwide organisation of social democratic, Socialist and labour parties and organisations. | UN | إن منظمة الاشتراكية الدولية هي منظمة عالمية تضم الأحزاب والمنظمات الاجتماعية الديمقراطية والاشتراكية والعمالية. |
Capitain, good night. I was a Socialist, you know. | Open Subtitles | طابت ليلتك يا نقيب،إنه أشتراكى |
Ms. Olga Rodriguez, on behalf of National Committee of the Socialist Workers Party | UN | السيدة أولغا رودريغز، نيابة عن اللجنة الوطنية لحزب العمال الاشتراكيين |
Our party's name must clearly reflect that I'm proposing that the Hindustan Republican Association... be renamed as Hindustan Socialist Republican Association! | Open Subtitles | حزبنا لابد أن يكون اسمه يعكس ذلك بوضوح. أقترح أن الاتحاد الهندوسى الجمهورىّ... يعاد تسميته بالاتحاد الاشتراكىّ الهندوسىّ الجمهورىّ. |