"some other" - Translation from English to Arabic

    • آخرون
        
    • آخرين
        
    • آخرى
        
    • آخر من
        
    • غير ذلك
        
    • آخر ما
        
    • عدد آخر
        
    • أخرين
        
    • ما آخر
        
    • نوع آخر
        
    • أخرى على نحو
        
    • آخرِ
        
    • البعض الآخر
        
    • وأعربت بعض
        
    • أخرى ما
        
    some other speakers were in favour of publishing reports, including country reports, if agreed to. UN وحبّذ متكلمون آخرون نشر التقارير، بما في ذلك التقارير القُطرية، إذا ما اتُّفق على ذلك.
    On the other hand, some other members felt that it did not follow close enough articles 48 to 53 of that Convention. UN ومن جهة أخرى، رأى أعضاء آخرون أنها لم تتبع عن كثب بما فيه الكفاية ما جاء في المواد من 48 إلى 53 من تلك الاتفاقية.
    some other members found that the report of the Special Rapporteur did not reflect enough State practice to justify its inclusion. UN بيد أن أعضاء آخرين وجدوا أن تقرير المقرر الخاص لا يقدم أمثلة عن ممارسات الدول تكفي لتبرير إدراج المادة.
    What about finding some other singers to sing it for me? Open Subtitles هل نستطيع أن نحضر مغنية آخرى ونجعل الأغنية رائعه ؟
    Unless there was some other area of human endeavour in which women were superior, we were not equal. UN وما لم يكن هناك مجال آخر من مجالات نشاط الإنسان تتفوق فيه النساء، فإننا لسنا متساويين.
    Oh, but I brought some other stuff if you want to see what else I can do. Open Subtitles أوه، لَكنِّي لدي مواهب اخرى إذا اردت رؤية مالذي يمكنني عمله غير ذلك
    some other members were not persuaded that the analogy to a legal fiction by the Special Rapporteur was misleading. UN وأبدى أعضاء آخرون عدم اقتناعهم بأن القياس إلى الحيلة الذي استخدمه المقرر الخاص مضلل.
    In this connection, some other members expressed preference for a focus, at least for the time being, on response and assistance in the immediate aftermath of a disaster, alongside prevention during the pre-disaster phase. UN وفي هذا الصدد أعرب أعضاء آخرون عن تفضيلهم لأن يكون التركيز، في الوقت الحاضر على الأقل، على الاستجابة والمساعدة في أعقاب الكارثة مباشرةً، إلى جانب الوقاية أثناء مرحلة ما قبل الكارثة.
    some other members favoured nonbinding guidelines, perceiving them as a more realistic outcome. UN وأيَّد أعضاء آخرون وضع مبادئ توجيهية غير ملزِمة واعتبروا ذلك نتيجة أقرب إلى الواقعية.
    some other members considered that the content and implications of the judgment merited further consideration by the Commission. UN وذهب أعضاء آخرون إلى أن مضمون الحكم وآثاره أمر جدير بمواصلة نظر اللجنة فيه.
    some other members indicated their wish to comment on the report next year. UN وأشار أعضاء آخرون إلى رغبتهم في التعليق على التقرير في السنة المقبلة.
    Chained to a desk, chasing down some other hackers for minimum wage? Open Subtitles ارتبط بعمل مكتبي اطارد مخترقين آخرين من دوي الاجور الضعيفة ؟
    Uh, yeah, but... maybe you should interview some other people first. Open Subtitles نعم ، و لكن ربما عليك مقابلة أشخاص آخرين أولا
    Maybe you better send me some other scripts. Open Subtitles ربما من الأفضل أن ترسلي لي سيناريوهات آخرى
    Maybe call some other town, see if they have a similar problem. Open Subtitles ربما تجرين إتصالات على بلده آخرى لترين ما إذا كانوا يعانون من قضايا مشابه لا اكثر
    Rather, it presupposed for its effectiveness the performance of another act by some other subject of international law. UN بل إن فعاليته تفترض مسبقا القيام بفعل آخر من قبل شخص آخر من أشخاص القانون الدولي.
    Is-Is there some other kind of syphilis other than the-the one... Open Subtitles هل هناك نوع اخر لمرض الزهري غير ذلك النوع000
    Maybe the stars are significant in some other way. Open Subtitles ربما كانت هناك دلالة للنجوم بشكل آخر ما.
    Other country experiences could offer some other lessons. UN ويمكن أن يستخلص من تجارب بلدان أخرى عدد آخر من الدروس.
    If I didn't stop them, there would be some other couple, family, just like you and I, that they will destroy. Open Subtitles إذا لم أوقفهم ,لكان هناك الزوجين أخرين , عائلة بالضبط مثلك ومثلي سيتم تدميرهم
    It doesn't take an international lawyer to qualify such a behaviour as bearing an element of genocide, unless the Security Council can find some other definition. UN والأمر لا يستدعي خبرة محام دولي لتعريف هذا السلوك بأنه ينطوي على عنصر من عناصر الإبادة الجماعية، ما لم يعثر مجلس الأمن على تعريف ما آخر.
    The rationale behind the establishment of a committee of the whole rather than to have some other type of forum is outlined below. UN وفيما يلي موجز لﻷساس المنطقي وراء إنشاء لجنة جامعة بدلا من اللجوء لمنتدى من نوع آخر:
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to report on specific matters in relation to the strategic heritage plan at the main part of its sixty-ninth session; on some other matters no later than at the main part of its seventieth session; and on other matters, on a continuing basis, in the context of future progress reports. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن مسائل محددة ترتبط بالخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، وذلك خلال الجزء الرئيسي من الدورة التاسعة والستين؛ وأن يقدم تقريرا عن بعض المسائل الأخرى في موعد لا يتجاوز فترة انعقاد الجزء الرئيسي من دورتها السبعين؛ وأن يقدم تقريرا عن مسائل أخرى على نحو متواصل في سياق التقارير المرحلية المقبلة.
    I'd rather she was paying attention to you than some other brute. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنَّهَا كَانتْ تَدْفعُ إنتباهَ إليك مِنْ عنيفِ آخرِ.
    Won't be long until you're on the beach, sipping margaritas with some other pretty, little brown-skinned girl, make you forget all about the one who chose Camila Vargas over you. Open Subtitles لن يكون طويلا حتى تكون على الشاطئ تحتسي المرغريتا مع البعض الآخر فتاة جميلة سمرا البشرة
    some other delegations gave their full support to those recommendations. UN وأعربت بعض الوفود الأخرى عن تأييدها الكامل للتوصيات المذكورة.
    It`s horny goat weed and some other herbs. Open Subtitles عشب إثارةالماعز و أعشاب أخرى عشب إثارةالماعز و أعشاب أخرى ما هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more